É uma mudança gigantesca porque, essencialmente, abre uma nova tela. | TED | إنه تغيير ضخم وهائل، لأنه يفتح المجال أساسًا أمام حاوية جديدة تحوي بيانات متعددة. |
Bem, aqui estamos. Sempre É uma mudança, devo dizer. | Open Subtitles | ها نحن وصلنا , إنه تغيير جيد بالنسبة لي , يجب أن أقول ذلك |
Há uma semana, entraste para um helicóptero com o Carrillo e agora É uma mudança? | Open Subtitles | قبل أسبوع تطوعت لركوب مروحية مع كاريو والآن إنه تغيير ؟ |
E a mudança que tem sido alcançada aí, que é quase igualmente radical, É uma mudança a que não prestamos muita atenção. | TED | والتغيير الذي حصل هنا، وهو تغيير جذري بنفس المستوى، هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا. |
Isto É uma mudança radical para alguém que era especialista a controlar etapas. | TED | هذا هو التغيير الجذري لشخص اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل. |
É uma mudança fundamental na maneira como vemos o sistema de justiça criminal. | TED | إنه تحول أساسي بالطريقة التي نرى بها نظام العدالة الجنائية لدينا. |
É uma mudança na política da agência depois do que aconteceu com o Harmon Krieger o ano passado. | Open Subtitles | إنه تغيير في سياسة الوكالة بعد ما حدث مع "هارمون كريجر" السنة الفائته |
- É uma mudança. - Sim, é antiquado e convencional. | Open Subtitles | إنه تغيير - أجل ، إنه قديم ، وتقليدي - |
É uma mudança refrescante. | Open Subtitles | إنه تغيير مُنعش |
É uma mudança. | Open Subtitles | إنه تغيير. |
Estou a entrar nos carris. É uma mudança e tanto. | Open Subtitles | أنـا عملياً على العربة ذلك هو التغيير تمـاماً |
É uma mudança duradoira, no campo de batalha, que não pode ser ignorada. | Open Subtitles | و هو التغيير الدائم في المعركة و الذي لا يُمكن تجاهله. |
É uma mudança difícil, mas nunca te esquivaste a desafios. | Open Subtitles | إنه تحول شديد ، لكنك لم تهرب من أى تحدي قط |
É uma mudança completa de personalidade. | Open Subtitles | إنه تحول عكسي كامل للشخصيه |