Miúdos, a verdade é que a véspera de Ano Novo é uma porcaria. | Open Subtitles | يا اولاد .. ليله عشية رأس السنه في نيويورك مقرفة |
Dizem que nossa filial é uma porcaria. Precisamos fazer algo. | Open Subtitles | كلمة مقرفة لفرعنا , ونحن يجب أن نفعل شيئاً بشأن ذلك |
Quero, mas queria que dissesses que o casamento não tem nada de especial, que não vou perder nada, que o casamento é uma porcaria. | Open Subtitles | أريد ذلك، لكن أردت أن تقول لي إنّ الزاوج ليس مهماً. تعرف، أنّني لا أفوّت شيئاً. أنّ الزاوج مزرٍ. |
Se fosse a ti, pensava seriamente em tirar de lá o barco. A segurança daquilo é uma porcaria. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك، لفكّرت جدّياً بنقل قاربك فالأمن هناك مزرٍ |
"A minha vida é uma porcaria porque eu vivo sob um tirano" também conhecido como Rei Jorge. | TED | حياتي بائسة لأنني أعيش في ظل طاغية، أيضاً معروف بالملك جورج. |
Este meu novo poder? é uma porcaria. | Open Subtitles | هذه القوة الجديدة, إنها سيئة. |
- é uma porcaria, e eu fui egoísta. | Open Subtitles | إنظر, الأمر مقرف وكنتُ أنانياً. |
- é uma porcaria seres tu. | Open Subtitles | لابد وأن يكون المرء مكانك ، أن يكون شئ بشع. |
A tua vida não é uma porcaria. | Open Subtitles | حياتك ليست مقرفه . لديك الرجل الذي يحبك .. |
Quem dera, porque assim podia ser desfeita. é uma porcaria. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ، لأنه عندها يمكنكِ ألا نفعليها إنها مقرفة فعلًا |
"Como sabemos, é "A vida é uma porcaria". | TED | ذلك مثل، تعرفون، "الحياة مقرفة." من يريد أن يتحدث هكذا؟ |
A faculdade ainda é uma porcaria. | Open Subtitles | الكليّة ما زالت مقرفة حسنا، من يهتمّ؟ |
Até caixa registadora é uma porcaria. | Open Subtitles | حتى الآلة في حالة مقرفة |
Esta rádio é uma porcaria. | Open Subtitles | هذه الإذاعة مقرفة |
é uma porcaria. | Open Subtitles | أنها مقرفة انها اكرهها |
Sabes, sei que a situação com a tua mãe estar ausente é uma porcaria. | Open Subtitles | أتعلم؟ أدرك أنّ عدم تواجد والدتك المستمرّ أمر مزرٍ حقّاً |
Então é uma porcaria que não acredites em mim como acreditavas. | Open Subtitles | لذا فهو أمر مزرٍ أنكِ لا تنعمين بنفس الإيمان بي هنا مثلما كنتِ هناك |
é uma porcaria. | Open Subtitles | حقّ المعرفة، ذاك مزرٍ دونما شكّ |
Reparem que o Nível Um diz: "A vida é uma porcaria." | TED | الآن، المرحلة الأولى، ستلاحظون، تقول، في الواقع، " الحياة بائسة ." |
Mas este é o cerne da questão. Se disserem às pessoas da vossa tribo: "A minha vida é uma porcaria". | TED | لكن هنا بيت القصيد. إذا كنت تعتقد وتقول للناس في قبيلتك، في الواقع، "حياتي بائسة. |
No Nível Dois estão cerca de 25% dizendo: "A minha vida é uma porcaria." | TED | حوالي 25 في المائة في المرحلة الثانية، قائلين، في الواقع، "حياتي بائسة." |
- é uma porcaria. - Sim. | Open Subtitles | إنها سيئة - نعم - |
é uma porcaria, não é? | Open Subtitles | الأمر مقرف , أليس كذلك ؟ |
é uma porcaria. | Open Subtitles | فهو شئ بشع |
Está visita ao campo é uma porcaria. | Open Subtitles | رحله الملعب هذه مقرفه. |