Esta regra dos 15% é verdadeira onde quer que estejamos no planeta - Japão, Chile, Portugal, Escócia, não interessa. | TED | قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم |
Só porque a previsão é verdadeira não prova de forma lógica que a teoria está correcta. | TED | فقط ﻷن التوقع كان صائبا لا يعني أن النظرية صحيحة |
Muita gente pensa que é falsa, mas não é, é verdadeira. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون أنها مزيفة, لكنها حقيقية. إنها حقيقية. |
Mas a história que lhes quero contar é verdadeira. | Open Subtitles | ولكن القصه التى اريد ان اخبركم اياها حقيقيه. |
E se não nos querem forçar a seguir, ...sabemos qual é a verdade, ...por pequena ou grande que seja, ...podemos revelar se é verdadeira ou falsa. | Open Subtitles | إنّه عمل جيّد ليبقينا متوازنين لأختصر لك الأمر، حالما نسمع قصّة تبدو حقيقيّة |
Porra! é verdadeira? | Open Subtitles | اللعنه هل هذا حقيقي ؟ |
é verdadeira ou uma lenda? | Open Subtitles | هل هي حقيقية أم أسطورة؟ |
Está na hora de ver se a lenda é verdadeira. | Open Subtitles | حان الوقت لنرى إذا ما كانت الأسطورة صحيحة |
A história do Jovem que se matou por ela é verdadeira? | Open Subtitles | هل صحيحة هي تلك القصة حول الشاب الذي قتل نفسه من اجلها؟ |
Vamos debruçar-nos sobre o assunto. Cada uma destas acusações é verdadeira. | Open Subtitles | فلنتكلم عن هذه الإدعاءات بالتفصيل، جميع هذه التهم صحيحة |
Juram solenemente que a declaração é verdadeira, tanto quanto sabem? | Open Subtitles | أتقسمان وتؤكدان بأنّ الشهادة الخطية هذه صحيحة ودقيقة على حدّ علمكما؟ |
Por isso tenho que destruir qualquer coisa que prove... que esta história não é verdadeira. | Open Subtitles | ومن ثم لابد أن أدمر أي شيء يثبت أن تلك القصة غير صحيحة |
Deduzindo que esta informação é verdadeira, o que não é o caso, parece que estás a chantagear-me. | Open Subtitles | لنفترض أن هذه المعلومات صحيحة, والتي ليست كذلك فيبدو الامر بالنسبة لي بأنك تبتزنّي |
Ela é verdadeira. Mandaram-na para nós por hoje. | Open Subtitles | إنها حقيقية لقد أرسلوها إلينا لليوم فحسب |
Já verifiquei, é verdadeira. | Open Subtitles | لقد مررنا بهذا من قبل، إنها حقيقية |
Bom, eu sou a única que é verdadeira. | Open Subtitles | الأمر متروك لك لتقرر إذا كنت حقيقيه أم لا |
Se a rebelião não é verdadeira, então nada faz sentido. | Open Subtitles | ان لم تكن الثوره حقيقيه اذا لايمكن تفسير ايا مما حدث |
A história é verdadeira, aprenderam com as cabras. | Open Subtitles | القصّة حقيقيّة بالمناسبة لقد تعلمتم ذلك من الماغز |
O trabalho é um disfarce, mas a papelada é verdadeira. | Open Subtitles | قد تكون الوظيفة غطاء، لكن الأعمال الورقيّة في آخر لحظة حقيقيّة. |
Isso não é uma negociação. é verdadeira? | Open Subtitles | هذا ليس تفاوض هل هذا حقيقي ؟ |
é verdadeira ou uma lenda? | Open Subtitles | هل هي حقيقية أم أسطورة؟ |
Vejo que a parte sobre tu seres corajoso é verdadeira. | Open Subtitles | الجزء الذي يتحدث عن شجاعتك هو حقيقي |
Ele disse que a maldição da bruxa é verdadeira, que tenho de ir até o velho cemitério e para-la, antes do pôr-do-sol de hoje! | Open Subtitles | قال أن لعنة الساحرة هذه حقيقية و أنه على الذهاب الى المقبرة و إيقافها الليلة قبل الغروب |