Tudo o que quero é voltar a casa e libertar-me desta responsabilidade. | Open Subtitles | كل ما أريدهُ الآن هو العودة للمنزل وأنتهي من هذا الأمر |
Assim, aquilo em que devemos pensar é voltar atrás, extrair o CO2 do ar. | TED | ولذا فإن ما يجب علينا أن نفكر به الآن هو العودة لما قبل ذلك؛ وسحب ثاني أكسيد الكربون من الهواء. |
Mas o que eu acho que devemos fazer é voltar ao início e investigar em todo o corpo. | TED | ولكن ما أعتقد أنه يجب علينا القيام به هو العودة إلى البداية، والبحث في جميع أنحاء الجسم. |
O que temos que fazer é voltar atrás para conhecer a nossa comida. | TED | ما نحتاج القيام به هو العودة إلى الوراء لفهم ماهيّة طعامنا. |
A coisa a fazer é voltar para o tanque e tentar de novo! | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أود القيام به هو الرجوع الى ذلك المستوعب وتجربته مرة أخرى |
Tudo o que quero é voltar para onde as coisas fazem sentido. | Open Subtitles | كل ما أريده هو العودة للسجن حيث يصبح للأشياء معنى. |
A nossa melhor esperança é voltar para a aldeia e esperar. | Open Subtitles | أفضل آمالنا هو العودة إلى القرية والإنتظار |
O que vão fazer... é voltar com outros e matá-lo. | Open Subtitles | وما سيفعلانه هو... العودة وبصحبتهما بعض الرجال للقضاء عليك |
Tudo o que tem a fazer é voltar. Desculpar-se, dizer a ele que ficará mais alguns dias de graça. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
Portanto, tudo o que posso fazer agora é voltar para o meu gabinete sabendo, mesmo enquanto o meu doente se põe em perigo, que a minha integridade permanece imaculada. | Open Subtitles | لذا كلّ ما بوسعي عمله الآن هو العودة إلى مكتبي متيقناً رغم أنّ مريضي يعرّض نفسه للخطر، أنّ نزاهتي لا تشوبها شائبة |
A melhor coisa a fazer é resolver o problema, e não podemos fazer isso se tudo o que queremos é voltar para as nossas camas e ficarmos debaixo dos cobertores | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء |
A única coisa melhor do que sair da cidade é voltar. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الجيد من هجرت المدينة هو العودة أليها الأمر الوحيد الجيد من هجرت المدينة هو العودة أليها |
Todos dizem que o melhor a fazer é voltar à rotina o mais cedo possível. | Open Subtitles | كلهم يقولون أن أفضل ما يمكن فعله هو العودة إلى الروتين العادي بأسرع وقت ممكن. |
O melhor que tem a fazer é voltar para o hotel e esperar. | Open Subtitles | الآن أفضل شيء يمكنك فعله هو العودة الفندق والانتظار |
Quando cais do cavalo, o melhor a fazer é voltar para cima dele e cavalgar, Wallace. | Open Subtitles | عندما تسقط من على الحصان، أفضل ما تفعله هو العودة للركوب مجدداً |
O desafio é voltar ao princípio, sentir aquela frustração, ver os ínfimos detalhes, olhar com uma visão mais ampla, olhar mais de perto, e pensar como os mais novos, para que possamos permanecer principiantes. | TED | والتحدي هو العودة إلى تلك النظرة الفطرية للإحساس بتلك الخيبة لملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، والنظر بشمولية وعن كثب والتفكير فيها بطفولية وبالتالي نظل مبتدئين. |
Uma coisa que vocês não fazem roubando software é voltar ao MITS por causa de algum problema que vocês podem ter tido. | Open Subtitles | الشيء الذي لا تقومون به بسرقة البرامج هو العودة الى "ميتس" لحل بعض المشاكل التي تواجهكم |
O que não posso é voltar sem nada. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فعله هو العودة خالى اليدين |
Por isso, está a ver, Sr. Consulado, tudo o que queremos fazer é voltar para a nossa casa na América. | Open Subtitles | ؟ كل ما نريد فعله هو الرجوع إلى بيتنا في أميريكا. |