"época passada" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموسم الماضي
        
    E digo-te mais. Vejo truques que não vi a época passada. Open Subtitles لأخبركم أمراً , لقد شاهدت حركات جديدة لم أرها الموسم الماضي
    Vi as estatísticas da época passada e magoou-me bastante. Open Subtitles رأيت إحصائياتك من الموسم الماضي وقد آذى مشاعري حقاً
    Sim, eu reconhecia-o em qualquer lado, ele lesionou o joelho na época passada e arruinou a hipótese de ir aos playoffs. Open Subtitles نعم, أنا أتعرف عليه في أي مكان أصيبت ركبته في الموسم الماضي وتلاشت فرصه في التصفيات
    Teria saído na época passada se não pensasse que vocês tentariam impedir-me de alcançar o Corredor da Fama. Open Subtitles كنت سأنسحب الموسم الماضي ...مالم أفكر أنكم ستحرموني من الشهرة
    Graças à recomendação da sua mãe na época passada, fui promovido. Open Subtitles حسناً , بفضل كلام - والدتكِ الطيّب الموسم الماضي فقد تمت ترقيتي
    Como partiu o dedo a época passada, Heather? Open Subtitles كيف كسرت اصبعك الموسم الماضي ، هيثر ؟
    O melhor perseguidor da época passada. Open Subtitles مطارد الموسم الماضي البارز
    Esses são da época passada. Open Subtitles لقد كانوا موضة الموسم الماضي
    As campeãs da época passada são lideradas pela sua capitã, a melhor marcadora da liga, Iron Maven (Mestra do Ferro). Open Subtitles إن أبطال الموسم الماضي تمّت قيادتهن بواسطة كابتن فريقهن. محرزة النقاط للإتحاد (ميفن الحديدية).
    O Duncan McKenzie fez 28 golos na época passada. Open Subtitles أحرز (دنكان ماكنزي) 28هدفاً في الموسم الماضي
    Vocês arrasaram na época passada, mas Pennington precisa de recetores. Open Subtitles {\pos(192,230)} أنتم يا رفاق تحسنتم كثيراً في الموسم الماضي... لكن (بنينجتون) في حاجة إلي مستقبل كرات، أنت تعلمُ ذلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus