"éramos novos" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنا شباب
        
    • كنا صغارا
        
    • كنا شباباً
        
    • كنا صغاراً
        
    Quando éramos novos havia sempre uma razão, havia sempre um significado. Open Subtitles عندما كنا شباب كان هناك دائما سبب كان هناك هدف الأشياء كانت منطقية
    Quem me dera ter tido isto quando éramos novos. Open Subtitles أتمنى بأن كان لدينا هذا عندما كنا شباب.
    Não te lembras de quando éramos novos e estávamos tesos? Open Subtitles هل تذكري كيف كان الوضع عندما كنا شباب ومفلسين ؟
    Os dois viemos para reacender as nossas preciosas memórias de quando éramos novos e apaixonados, certo? Open Subtitles نحن الاثنين اتينا لنعيد تذكر ذكرياتنا الغالية عندما كنا صغارا ونحب بعضنا . أليس كذلك
    éramos novos, irresponsáveis, apaixonados pelo amor, cada dia era repleto de hipóteses românticas... Open Subtitles ‫كنا صغارا وبدون هموم ‫في حالة حب مع الحب ‫امتلأ كل يوم ‫بإمكانيات الرومانسية
    O vosso pai e eu costumávamos dançar a toda a hora, quando éramos novos. Open Subtitles أنا ووالدكم إعتدنا بأن نرقص طوال الوقت عندما كنا شباباً
    Lembras-te de quando éramos novos e costumávamos dançar e ir a festas e assim? Open Subtitles هل تذكر عندما كنا صغاراً مثلهم وكنا نذهب للرقص وحضور الحفلات وأمور كهذه ؟
    Quando éramos novos e víamos injustiça, combatíamo-la. Open Subtitles عندما كنا شباب ونرى ظلماً كنا نحاربه
    Parece que foi ontem, que éramos novos. Open Subtitles يبدو وكأنه البارحة حينا كنا شباب
    Servimos o Avery juntos, quando éramos novos. Open Subtitles وخدمنا سويًا تحت قيادة (أفيري) عندما كنا شباب
    O Benedict não queria esquecer aqueles dias em que éramos novos e tínhamos o mundo no bolso. Open Subtitles لم يكن بينيديكت يريد أن ينسى تلك الأيام عندما كنا صغارا وكان العالم في جيبنا...
    éramos novos. Ele agora destruir-me-ía. Open Subtitles لقد كنا صغارا انه يكتسحني بالوقت الحالي
    Quando éramos novos, era diferente. Open Subtitles عندما كنا صغارا كانت مختلفة
    Imagina se tivéssemos isto, quando éramos novos. Open Subtitles تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً.
    - Falávamos calão quando éramos novos. Open Subtitles -لقد إستخدمنا اللغة العامّة عندما كنا صغاراً
    Bem, quando nós éramos novos e ele era mais novo ainda... todas as cabeças se viraram para nós. Open Subtitles ...حسناً، عندما كنا صغاراً وكان هو أقل عمراً عقدنا صفقة لنجوب العالم سويّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus