De todos os homens que conheço, És o único que tem um emprego estável há vários anos. | Open Subtitles | من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة. |
Sim, e agora És o único que não fala comigo. | Open Subtitles | أجل , الآن أنت الوحيد الذي لا يتحدث إليّ |
Sim, mas tu És o único que quase matou um miúdo ontem. | Open Subtitles | نعم , لكن أنت الوحيد الذي كاد أن يقتل طفل البارحة |
Sim, mas não estás nem um pouco curioso para aprender porque tu És o único que a consegue abrir? | Open Subtitles | أردت ذلك , لكن ألست فضولي ولو قليلاً لمعرفة لماذا أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه فتحه ؟ |
És o único que poderia ter notado nisso. Ela alterou a foto para ti. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي كان يمكنه الانتباه لهذا الأمر، قامت بمعالجة الصورة من أجلكَ |
Encontra-a Toorop, És o único que podes salvá-la agora. | Open Subtitles | ابحث عنها انت الوحيد الذى تسطيع ايجادها الان |
Estão 15 pessoas nesta casa. És o único que cria problemas. | Open Subtitles | يوجد 15 شخص فى هذ البيت و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل |
Tens de ser tu a fazê-lo. És o único que pode proteger esta coisa. | Open Subtitles | عليك فعل هذا , أنت الوحيد الذي يمكن أن تحمي هذا الشيئ |
Tu És o único que não parece topar. | Open Subtitles | كل واحد في المملكه يدرك ذلك أنت الوحيد الذي لا يتفق مع البرنامج |
Não És o único que sabe o que fazer por aqui, sabes? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
Não És o único que sabe o que fazer por aqui, sabes? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
Tu És o único que faz frente ao Kelso. | Open Subtitles | إسمع, أنت الوحيد الذي يستطيع أن يقف في وجه كيلسو |
És o único que tem uma hipótese de parar isto, então vai, faz alguma coisa. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف كل ذلك، اذهب وافعل شيئاً |
Tu És o único que a conhece. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يعرفها ، الصدق سينجيك |
Assim És o único que pôs o meu miúdo e esta maldita miúda juntos na meia-pensão. | Open Subtitles | إذاً أنت الشخص الوحيد الذي بإمكانه وضع إبني وتلك العاهرة معاً بفندق سرير وإفطار ؟ |
Porque é que tu És o único que me consegue ver, Charlie? | Open Subtitles | لماذا أنتَ الوحيد الذي يُمكنُهُ رؤيتي يا تشارلي؟ |
És o único que pode identificar a fonte... e é por isso que acho que estás escondido neste pardieiro aqui. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد الذي يعرف هويّة المصدر وأعتقد لهذا السبب جعلك تختبيء في علبة الهراء هذه |
És o único que gosta de ver o corpo de uma miúda todo preto e azul. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى يستمتع من جسداً ملئ بالإنتفاخات مثلى |
Estão 15 pessoas nesta casa. És o único que cria problemas. | Open Subtitles | يوجد 15 شخص فى هذ البيت و أنت الوحيد الذى تسبب مشاكل |
Daniel, tu És o único que sabe que há duas de nós. | Open Subtitles | دانييل انت الوحيد الذي يعرف تماما انه هناك اثنتان منا |
Não És o único que consegue planear uma visita surpresa. | Open Subtitles | .. لستَ الوحيد الذي يستطيع التخطيط لزيارة مُفاجئة غريبة |
Vais dizer-me que És o único que não os tem? | Open Subtitles | هل ستقول ليّ انك الوحيد الذي لا تحلم بها؟ |
És o único que desejo. Não existe mais ninguém. | Open Subtitles | أنت هو من أريده , ليس شخصاً آخر |
- e tu És o único que o pode parar. | Open Subtitles | لكن سام لديه وحش وأنت الوحيد الذي يمكنه إيقافه |
Às vezes acho que És o único que não sabe isso. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنّك الوحيد الذي لا يعرف ذلك |
Vis-te, por isso que És o único que pode fazer isto. | Open Subtitles | حسناً أنظر لهذا أنت الوحيد القادر علي فعل ّلك. |
Acho que És o único que pode responder a essa pergunta. | Open Subtitles | أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال. |
És o único que consegue fazer o cancro parecer uma boa notícia. | Open Subtitles | إنّكَ الوحيد الذي بمقدوره جعل السرطان يبدو مثل الأنباء الجيّدة |
Tu És o único que não o consegues levantar comigo, bandalho! | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي |