| Ao vender essas quotas em cafés e portos de embarque pelo continente, a Companhia Holandesa das Índias Orientais inventou, sem o saber, | TED | ببيع تلك الأسهم في محال القهوة وموانئ الشحن عبر القارة، بذلك ابتكرت شركة الهند الشرقية الهولندية أول بورصة في العالم. |
| Estamos a trabalhar para a Companhia das Índias Orientais? | Open Subtitles | هل سنعمل لدى شركة الهند الشرقية التجارية إذاً؟ |
| A Companhia Britânica das Índias Orientais também queria poder cultivar o chá e passar a controlar o mercado. | TED | أرادت شركة الهند الشرقية البريطانية أن تزرع الشاي بنفسها وتزيد سيطرتها على السوق. |
| Tiveste um encontro com a Companhia de Comércio das Índias Orientais, pirata? | Open Subtitles | لديك وشم شركة شرق الهند التجارية أيها القرصان؟ |
| Não sei como fazem as coisas no exército do rei mas aqui, na Companhia das Índias Orientais, comunicamos ao oficial de dia. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ينفذون الأمور في جيش الملك و لكن هنا في شرق الهند يجب أن تبلغ لضابط النهار |
| Pessoas de todas as Índias Orientais vieram assistir à cerimônia, expressando sua lealdade a ela. | Open Subtitles | من جميع أنحاء جزر الهند الغربية تجمع الناس من أجل هذه الاحتفالية وليظهروا إخلاصهم لها. |
| Mas você é o Capitão Jack Sparrow, que escapou das garras da Companhia de Comércio das Índias Orientais. | Open Subtitles | لكنك كابتن جاك سبارو لقد تخفيت تحت أعين سبعة من وكلاء شركة الهند الشرقية |
| ou falar da culpa que me acompanha e me tem atormentado, de não ter percebido da dimensão deste monstro que se chama Companhia das Índias Orientais. | Open Subtitles | او الشعور بالذنب دون ان تفهمى حجم هذا الوحش الذى يدعى شركة الهند الشرقية |
| Tenho papeis ... que provam que Charles Kemp estava a comandar um grupo de homens responsáveis pela violência cometida na Índia pela Companhia das Índias Orientais. | Open Subtitles | انا عندى دلائل تثبت ان تشارلز كيمب كان يوجهة القوة خلف احداث العنف فى الهند بواسطة شركة الهند الشرقية |
| O ex-mercenário da Companhia das Índias Orientais, e, atualmente, um fugitivo. | Open Subtitles | قاتل سابق لشركة الهند الشرقية وحاليا هارب |
| No início do século XVII, a Companhia Holandesa das Índias Orientais empregava centenas de barcos para comercializar ouro, porcelanas, especiarias e sedas por todo o globo. | TED | في القرن السادس عشر قامت شركة الهند الشرقية الهولندية بتوظيف مئات السفن لتجارة الذهب، والخزف، والتوابل، والحرير حول العالم. |
| Conheço as Índias Orientais com a palma das minhas mãos, | Open Subtitles | أعرف جزر الهند الشرقية مثل ما أعرف يداي... |
| Como com o komem da Compankia das Índias Orientais. | Open Subtitles | (مثل أمر هذا الرجل من شركة (الهند الشرقية |
| Lorde Cutler Beckett. Companhia das Índias Orientais. | Open Subtitles | اللورد (كتلر بيكيت) من شركة الهند الشرقية التجارية |
| Companhia das Índias Orientais. | Open Subtitles | شركة الهند الشرقية |
| Contra a Companhia de Comércio das Índias Orientais, o que vale a Corte da Irmandade? | Open Subtitles | ضد شركة شرق الهند التجارية وما قيمة مجلس الأخوة؟ |
| A Companhia de Comércio das Índias Orientais encontra-me no dia, em que tu apareces em Singapura. | Open Subtitles | شركة شرق الهند التجارية تجدني في اليوم الذي تظهرون به |
| Da antiga e honrosa... honrosa Companhia das Índias Orientais. | Open Subtitles | سابقاً من المشرف شركة شرق الهند النبيلة |
| Servi na Companhia das Índias Orientais. | Open Subtitles | كانتشركة شرق الهند التي خدمت فيها |
| Disse que conheceu Rochester nas Índias Orientais. | Open Subtitles | يقول بأنه تعرف على "روشستر" في جزر الهند الغربية. |