Sabe que o índice de suicídio de psiquiatras é alto? | Open Subtitles | أنت تعرف أن نسبة الانتحار للأطباء النفسيين مرتفعة للغاية؟ |
Estes alimentos têm um elevado índice de glicémia, a quantidade de açúcar no sangue que um determinado alimento eleva. | TED | هذه الأغذية تحتوي على إضافات غنية بالسكر بكمية مبالغة ترفع نسبة السكر في الدم |
Haryana é um dos poucos estados do país que está a mostrar uma melhoria, e certamente o único que está a mostrar o índice de recuperação mais rápido. | TED | هاريانا هي إحدى المقاطعات القليلة في البلاد التي تظهر تحسناً، وبالتأكيد تلك التي تظهر أسرع معدل للتحسن. |
No seu país, o índice de mortalida- de infantil é maior que o nosso. | Open Subtitles | في أمريكا معدل وفيات الأطفال أعلى إنه أعلى من معدلنا |
Enquanto a revolução do fast-food varria o país, o índice de morte por cancro nos EUA continuava a crescer. | Open Subtitles | بينما كانت ثورة الوجبات الجاهزة تكتسح الأمّة، كانت معدلات وفيات السرطان في أمريكا في تصاعد ٍ مستمر. |
O meu índice de sucesso é maior que qualquer centro de tratamento no Estado. | Open Subtitles | معدّل النجاح في مركزي أعلى من أيّ مركز آخر لعلاج إدمان الكحول في الولاية |
Isto é apenas o começo. Podemos criar um índice de Progresso Social para qualquer estado, região, cidade ou concelho. | TED | وهذه هي البداية فقط، بإمكانك إنشاء مؤشر للتقدم الاجتماعي لأي دولة أو منطقة أو مدينة أو بلدية. |
Estes alimentos têm um índice de glicémia mais baixo e alimentos como os ovos, o queijo e as carnes têm o índice de glicémia mais baixo. | TED | هذه الأغذية لها إضافات سكرية منخفضة و الأطعمة كالبيض ،والجبن، و اللحوم لديها أقل نسبة إضافات سكرية |
O desenvolvimento que enlouquece por um índice de crescimento de dois dígitos. | TED | ان التنمية تهدف في الاساس لمضاعفة نسبة الناتج المحلي |
Outros rasgos, como a fertilidade, o índice de sobrevivência dos bezerros, | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، بعض من الصفات الوراثية الأخرى، مثل الخصوبة، نسبة طيلة عمر العجول، و الثيران الموروثة، |
Que tinha o menor índice de poluição dos EUA. | Open Subtitles | وفي منطقة كانت سابقا أحد الموقع ذات أقل نسبة من التلوث وهي الولايات المتحدة الأمريكية. |
- Bem vejo. Qual é cá o índice de crimes? | Open Subtitles | أستطيع ملاحظة هذا , لديك نسبة جريمة ما قدرها ؟ |
Por favor! O índice de mulheres desta cidade é enorme. | Open Subtitles | أرجوك, نسبة النساء للرجال بهذه المدينه ضخم |
Preparo-me para fazer uma análise ao índice de degradação do naquadah dentro do reactor. | Open Subtitles | كنت أستعد لتحليل معدل تحلل الناكوادا داخل المولد |
O alojamento é espartano, mas o índice de recaídas é óptimo. | Open Subtitles | الثكنات مكشوفة قليلاً لكن معدل أصحاب السوابق مشوق جداً |
Então, que índice de sobrevivência precisamos para um bom lucro? | Open Subtitles | الأمر كذلك ، فما معدل البقاء على قيد الحياة هل نحن بحاجة لتحقيق أرباح قوية؟ |
Não, o índice de mortes de polícias de moto é 5 vezes maior do que o comum. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، معدل الوفيات لراكبي الدرجات أكثر من الأشخاص العاديين بخمسة أضعاف |
O índice de propriedade imobiliária é o menor desde 1995. | TED | معدلات تملك المنازل في في أدنى مستوياتها منذ عام 1995. |
O seu índice de popularidade começou a descer nas sondagens e Bush cada vez se parecia mais com um presidente condenado. | Open Subtitles | معدلات الموافقة عليه فى الاقتراعات بدأت فى الهبوط لحد الغرق لقد بدأ الرئيس بالفعل يبدو |
- Tenho um índice de aprovação. | Open Subtitles | -لديّ معدّل قبول . |
Cada cêntimo que sobe são mais seis pontos no índice de fúria. | Open Subtitles | كل ما يرتفع الوقود سنت واحد يرتفع مؤشر الغضب ستة نقاط |
Em 2005, lancei um estudo chamado índice de Imagem Nacional. | TED | سنة 2005، بدأت دراسة تسمى بمؤشر العلامة التجارية للبلد. |
Bom, qualquer medição a laser teria de ser ajustada pelo índice de refracção da água que é de 1.33. | Open Subtitles | حسناً ، أى مقياس لليزر كان سيجب عليه الخضوع لتعديل ليتناسب مع مُعامل إنكسار الماء والذى يُقدر ب 1.33 |