"última da hora" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللحظة الأخيرة
        
    • اللحظة الاخيرة
        
    • بآخر لحظة
        
    • أخر دقيقة
        
    • أخر لحظة
        
    • في آخر دقيقة
        
    É só que a minha ama cancelou à última da hora. Open Subtitles إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة
    Não posso desmarcar as coisas à última da hora só porque queres. Open Subtitles لا أستطيع إلغاء كلّ شيء في اللحظة الأخيرة لأنّك أردتِ ذلك
    Teria escolhido um parceiro mais corajoso, se soubesse que te acobardavas à última da hora. Open Subtitles كان يجب أن أستأجر من له شوكة لو كنت أعرف إنك ستعبث معى فى اللحظة الأخيرة
    Porreiro! Vais deixar para a última da hora, e adivinha o que vai acontecer. Open Subtitles رائع ستؤجل كل شيء إلى اللحظة الاخيرة ثم خمن ماذا ؟
    Tiveram sempre medo que as pessoas mudassem de opinião à última da hora e escolhessem um e não o outro. Open Subtitles لقد كانا يفكران بأن الناس سيغيرون تفكيرهم بآخر لحظة ويقرران تبني أحدهما دون الآخر
    A Gaby está responsável pela lista de convidados, caso mais alguém decida baldar-se à última da hora. Open Subtitles في حال قرر أي أحد أخر الإعتذار في أخر دقيقة
    Os preparativos foram feitos à última da hora. Open Subtitles الاتفاق تم أخر لحظة
    - Sei que é à última da hora, mas tenho de sair da cidade, por isso não vou poder ajudar-te a organizar a cerimónia de compromisso. Open Subtitles -حسناً، أعرف أن الأمر في آخر دقيقة ، ولكن عليّ مُغادرة البلدة، لذا لن أتمكّن
    Enerva-me arranjar outro piloto à última da hora. Open Subtitles يقلقنى إحضارى طيار جديد فى اللحظة الأخيرة
    A Miranda, de novo na sua pele, encontrou um par à última da hora. Open Subtitles ميراندا، يعود إلى كونها نفسها، العثور على تاريخ في اللحظة الأخيرة.
    E porque é que cancelam à última da hora, e, pior ainda, nos deixam penduradas? Open Subtitles و لماذا يلغوا الموعد فى اللحظة الأخيرة أو أسوأ ، يتخلون عنا
    Mas o Tenente Sacco mudou as nossas ordens à última da hora. Open Subtitles لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة
    Esta reunião foi à última da hora e é suposto eu estar na Lounge de Luxo às 14h. Open Subtitles هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية
    Para ninguém se arrepender à última da hora. Open Subtitles كي لا يتراجع أحدٌ في اللحظة الأخيرة ولمَ يتراجع أحدهم؟
    Pois, eu sei, mas é uma coisa que surgiu à última da hora. Open Subtitles نعم , اعرف , لكن هذا الشئ حصل في اللحظة الاخيرة
    Pode ter sido há última da hora da tua parte. Open Subtitles ربما يكون القرار اللحظة الاخيرة من ناحيتك
    Não me compete acalmá-lo, mas não é por nos trazerem à última da hora que você está acabado. Open Subtitles ليست وظيفتي لأريحك، لكن بمجرد أنهم أحضرونا بآخر لحظة لا يعني أنه قضي عليك.
    Foi tudo à última da hora. Open Subtitles كان بآخر لحظة.
    Parece que alguém anda a fazer as compras de Natal à última da hora. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قام بالتسوق لعيد الميلاد في أخر دقيقة
    Sentiu-se mal e cancelou à última da hora, deixando-me pendurada. Open Subtitles لقد تعبت و ألغت الأمر في أخر دقيقة تتركني وحدي
    Então, o Dean Martin apareceu à última da hora e fez tudo apenas num "take?" Open Subtitles ثم "دين مارتن" ظهر في آخر دقيقة وفعل كل شئ في آخر لقطة؟
    - O Will deu-mo à última da hora. Open Subtitles -ويل قام بتسليمه إلي في آخر دقيقة. -عن ماذا يتحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus