É só que a minha ama cancelou à última da hora. | Open Subtitles | إنه فقط أن مربيتي قد ألغت موعدها في اللحظة الأخيرة |
Não posso desmarcar as coisas à última da hora só porque queres. | Open Subtitles | لا أستطيع إلغاء كلّ شيء في اللحظة الأخيرة لأنّك أردتِ ذلك |
Teria escolhido um parceiro mais corajoso, se soubesse que te acobardavas à última da hora. | Open Subtitles | كان يجب أن أستأجر من له شوكة لو كنت أعرف إنك ستعبث معى فى اللحظة الأخيرة |
Porreiro! Vais deixar para a última da hora, e adivinha o que vai acontecer. | Open Subtitles | رائع ستؤجل كل شيء إلى اللحظة الاخيرة ثم خمن ماذا ؟ |
Tiveram sempre medo que as pessoas mudassem de opinião à última da hora e escolhessem um e não o outro. | Open Subtitles | لقد كانا يفكران بأن الناس سيغيرون تفكيرهم بآخر لحظة ويقرران تبني أحدهما دون الآخر |
A Gaby está responsável pela lista de convidados, caso mais alguém decida baldar-se à última da hora. | Open Subtitles | في حال قرر أي أحد أخر الإعتذار في أخر دقيقة |
Os preparativos foram feitos à última da hora. | Open Subtitles | الاتفاق تم أخر لحظة |
- Sei que é à última da hora, mas tenho de sair da cidade, por isso não vou poder ajudar-te a organizar a cerimónia de compromisso. | Open Subtitles | -حسناً، أعرف أن الأمر في آخر دقيقة ، ولكن عليّ مُغادرة البلدة، لذا لن أتمكّن |
Enerva-me arranjar outro piloto à última da hora. | Open Subtitles | يقلقنى إحضارى طيار جديد فى اللحظة الأخيرة |
A Miranda, de novo na sua pele, encontrou um par à última da hora. | Open Subtitles | ميراندا، يعود إلى كونها نفسها، العثور على تاريخ في اللحظة الأخيرة. |
E porque é que cancelam à última da hora, e, pior ainda, nos deixam penduradas? | Open Subtitles | و لماذا يلغوا الموعد فى اللحظة الأخيرة أو أسوأ ، يتخلون عنا |
Mas o Tenente Sacco mudou as nossas ordens à última da hora. | Open Subtitles | لكن القائد ساكو غير أوامره في اللحظة الأخيرة |
Esta reunião foi à última da hora e é suposto eu estar na Lounge de Luxo às 14h. | Open Subtitles | هذه المقابلة جائت في اللحظة الأخيرة ومن المفترض أن أكون في غرفة الإنتظار في الثانية |
Para ninguém se arrepender à última da hora. | Open Subtitles | كي لا يتراجع أحدٌ في اللحظة الأخيرة ولمَ يتراجع أحدهم؟ |
Pois, eu sei, mas é uma coisa que surgiu à última da hora. | Open Subtitles | نعم , اعرف , لكن هذا الشئ حصل في اللحظة الاخيرة |
Pode ter sido há última da hora da tua parte. | Open Subtitles | ربما يكون القرار اللحظة الاخيرة من ناحيتك |
Não me compete acalmá-lo, mas não é por nos trazerem à última da hora que você está acabado. | Open Subtitles | ليست وظيفتي لأريحك، لكن بمجرد أنهم أحضرونا بآخر لحظة لا يعني أنه قضي عليك. |
Foi tudo à última da hora. | Open Subtitles | كان بآخر لحظة. |
Parece que alguém anda a fazer as compras de Natal à última da hora. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم قام بالتسوق لعيد الميلاد في أخر دقيقة |
Sentiu-se mal e cancelou à última da hora, deixando-me pendurada. | Open Subtitles | لقد تعبت و ألغت الأمر في أخر دقيقة تتركني وحدي |
Então, o Dean Martin apareceu à última da hora e fez tudo apenas num "take?" | Open Subtitles | ثم "دين مارتن" ظهر في آخر دقيقة وفعل كل شئ في آخر لقطة؟ |
- O Will deu-mo à última da hora. | Open Subtitles | -ويل قام بتسليمه إلي في آخر دقيقة. -عن ماذا يتحدث. |