As últimas notícias revelam que veículos pesados militares se deslocam rumo à capital, criando o caos. | Open Subtitles | في آخر الأخبار أن المركبات الثقيلة العسكرية تتحرك نحو العاصمة لجعل الفوضى |
Camaradas, estas são as últimas notícias vindas lá de fora. | Open Subtitles | ايها الرفاق، هذه آخر الأخبار من الخارج |
Quais são as últimas notícias das equipas de busca? | Open Subtitles | ماهي آخر الأخبار من فرق البحث ؟ |
últimas notícias esta manhã de um navio da Marinha dos EUA. | Open Subtitles | أنباء عاجلة هذا الصباح من على متن سفينه أمريكيه |
últimas notícias da Finlândia. | Open Subtitles | "أنباء عاجلة من (فنلندا)" |
Interrompemos esta emissão com algumas últimas notícias. | Open Subtitles | نحن نقطع هذا البث مع بعض الأخبار العاجلة |
últimas notícias... as autoridades abortaram um plano terrorista para enviar extraterrestres registados de regresso ao espaço. | Open Subtitles | وفي الأخبار العاجلة أحبطت السلطات مؤامرة ارهابية لإرسال الفضائين المسجليين مجدداً إلى الفضاء |
Claudia Newman, no local, com as últimas notícias. | Open Subtitles | كلوديا نيومان) مباشرة من مكان الحادث) لديها آخر الأخبار |
Fiquem ligados pelas últimas notícias sobre o "Bling Ring" | Open Subtitles | انتظروا آخر الأخبار عن عصابة (بلينغ رينج) |
últimas notícias de Dallas. | Open Subtitles | "آخر الأخبار من (دالاس)، (نائب الرئيس (جونسون" |
Está bem, as últimas notícias. | Open Subtitles | حسنًا, هذه هي آخر الأخبار |
últimas notícias desta manhã desde a esquadra de polícia sobre o caso de Merrin Williams. | Open Subtitles | الأخبار العاجلة هذه المساء من الشرطة حول قضية "مورين وليام". |
Últimas notícias: | Open Subtitles | الأخبار العاجلة في هذه الساعة, |
últimas notícias no caso de Vicente Cortez. | Open Subtitles | الأخبار العاجلة في القصة فيسنتي كورتيز: |
últimas notícias. Deflagrou um incêndio em dois edifícios | Open Subtitles | الأخبار العاجلة اندلع حريق في مبنيين |