Uma desgraçada podia passar o último trimestre atascada nesta coisa. | Open Subtitles | أعني,أيّ امرأة مسكينة يمكنها قضاء الربع الأخير من العام تكدح في كتابة هذا الشئ |
- Obrigado. Bela jogada... nos mercados emergentes no último trimestre. Foi mesmo uma boa jogada. | Open Subtitles | مرحبًا ، كان ظهورك مميزًا في السوق في الربع الأخير من العام |
Sabias que o FBI comprou 8231 pens USB no último trimestre? | Open Subtitles | هل عرفت أن المكتب اشترى 8231 مقلب صفحات فى الربع الأخير |
Sim, no último trimestre, tive o maior prémio do banco e deram-me isto. | Open Subtitles | أجل، لقد حصلت على أكبر علاوة في المصرف في الثلاثة أشهر الماضية وأعطوني هذه |
Sim, no último trimestre, tive o maior prémio do banco e deram-me isto. | Open Subtitles | أجل، لقد حصلت على أكبر علاوة في المصرف في الثلاثة أشهر الماضية وأعطوني هذه |
Pedi-lhe para fazer o teste, mas no último trimestre não dá. | Open Subtitles | لكن لايمكنك الحصول عليه في الثلث الأخير من الحمل |
O último trimestre é o mais difícil, pelo menos é o que a minha irmã diz. | Open Subtitles | الثلث الأخير يكون صعباً هذا ما تقوله أختي على الاقل |
E isso serve para indicar as nossas vendas internacionais, que atingiram o seu pico, claro, durante o último trimestre. | Open Subtitles | و ما يشير إليه هذا هو مبيعاتنا العالمية والذي هو في القمة بالطبع أوه، نعم خلال الربع الأخير |
A investigação que o governo Japonês fez à família Shimotomo levantou a questão das suas ligações com o crime organizado estarem bem documentadas, no último trimestre. | Open Subtitles | الحكومات اليابانية المستثمرة (في عائلة (شيموتومو تم ربطها بجرائم منظمة قاموا بتنظيم مستندات الربع الأخير بشكل جيد |
Não tinha passado pelo último trimestre sem a Megan. | Open Subtitles | لم أكن أنجح لتجاوز ذلك خلال الربع الأخير بدون (ميغان) |