Eu não conseguiria passar pelos últimos quatro anos sem ti. | Open Subtitles | لم أكن لأصمد طوال الأربع سنوات الماضية من دونك |
Não sabes o que tenho andado a fazer nestes últimos quatro anos. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي فعلته خلال الأربع سنوات الماضية |
Aí doze vezes nos últimos quatro anos. | Open Subtitles | ربّما دزينة من المرات في السنوات الأربع الماضية |
sabes, aprendi muito sobre a tua organização ao longo dos últimos quatro anos. | Open Subtitles | أتعلم لقد عرفت الكثير عن منظمتكم خلا السنوات الأربع الماضية |
Que passaste os últimos quatro anos antes de chegares à ilha numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات قبل مجيئك على مقعد متحرك |
Provavelmente, aproveitei as minhas memórias dessa viagem de três semanas, cerca de 25 minutos nos últimos quatro anos. | TED | وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة. |
Nada do que se passou nos últimos quatro anos deveria ter acontecido. | Open Subtitles | لاشئ مما عرفناه في الأربع سنوات الماضية كان من المفترض أن يحدث |
Nada destes últimos quatro anos devia ter acontecido. | Open Subtitles | لاشئ مما عرفناه في الأربع سنوات الماضية كان من المفترض أن يحدث |
Estás comigo agora, Peyton, mas nos últimos quatro anos, a minha mãe esteve comigo todos os dias, a ajudar-me a criar uma empresa bem grande. | Open Subtitles | أنت مَعي الآن بيتن لكن في الأربع سنوات الماضية كانت أمي معي كل يوم تساندني في إنشاء شركة عظيمة و رائعة |
Fui subordinado dele no centro de provisões nos últimos quatro anos. | Open Subtitles | لقد خدمت تحت قيادته في مركز المعدات خلال الأربع سنوات الماضية |
Ele tem mandado nos últimos quatro anos. | Open Subtitles | لقد كانَ يرسلهم لي طوال الأربع سنوات الماضية منذ التخرج |
Tirou-me tudo, incluindo os últimos quatro anos da minha vida. | Open Subtitles | وأخذت كل شيء بعيدا عني، بما في ذلك السنوات الأربع الماضية في حياتي. |
Ao longo destes últimos quatro anos nesta escola, | Open Subtitles | على مدار هذه السنوات الأربع الماضية في هذه المدرسة |
Trabalha na mesma agência de publicidade nos últimos quatro anos. | Open Subtitles | كانت تعمل في نفس وكالة إعلانات على مدى السنوات الأربع الماضية |
Esse homem estúpido, irresponsável, como lhe chamaste acordou todas as manhãs dos últimos quatro anos com medo que esse dia fosse o último dia que ele pudesse ver a sua filha. | Open Subtitles | ذلك الرجل الغبي, المستهتر، كما تسمّينه... كان يستيقظ كل صباح على مدى... السنوات الأربع الماضية... |
Nos últimos quatro anos, trasferiu 2,1 milhões de dólares... | Open Subtitles | في السنوات الأربع الماضية حولت 2.1 ميليون دولار ...في حسابات مرقمة |
Eu passei os últimos quatro anos do liceu a tentar entrar para mais quatro anos de universidade. | Open Subtitles | لقد أمضيت آخر أربع سنوات من المدرسة الثانوية أحاول أن أدخل في أربع سنوات آخرى من الجامعة. |
Já recolhemos 600 corpos durante os últimos quatro anos. | Open Subtitles | خاصةً غير الآدميين منهم لقد جمعنا 600 جثة فى آخر أربع سنوات |
Tenho vendido mais refeições que nos últimos quatro anos juntos. | Open Subtitles | لقد قمت ببيع تذاكر أكثر من التى بعتها في السنوات الأربع الأخيرة جميعاً. |
Nos últimos quatro anos metade da nova capacidade de produção energética global foi renovável, sobretudo ultimamente, nos países em desenvolvimento. | TED | في كل من السنوات الأربعة الماضية نصف طاقة العالم المتولدة ,كانت قابلة للتجديد خاصة في البلدان النامية مؤخراً. |
Graças a vocês, meus companheiros nestes últimos quatro anos, deram-me uma reputação de que sempre me orgulharei. | Open Subtitles | حسنا,وبفضلكم جميعا فالرفقة التى حظيت بها على مدار الأربع سنوات السابقة منحتنى سمعة سأكون فخورا بها للأبد |