A única coisa na minha vida que não destruí. | Open Subtitles | فهي الشيء الوحيد في حياتي التي لم أدمّرها |
A única coisa na minha vida pela qual não tinha de prestar contas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في حياتي لست مضطرة لافسره لأحد |
Porque és a única coisa na minha vida, pela qual sinto paixão. | Open Subtitles | لأنك الشيء الوحيد في حياتي الذي أحمل شغف تجاهه. |
Era a única coisa na minha vida que não era uma mentira. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد في حياتي الذي لم يكن كذبة. |
A fazer-me duvidar da única coisa na minha vida que tinha a certeza de ser real. | Open Subtitles | تجعلني متشككة بشأن الشيء الوحيد في حياته الذي ظننته حقيقياً |
A única coisa na minha vida que fez com que valesse a pena. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في حياتِي... ... الذيجَعلَهيساويأيّشئَ. |
Mas mesmo com as franjas a terem um aspecto horrível, eu mantive-as daquela forma, principalmente porque aquelas estúpidas franjas eram a única coisa na minha vida sobre a qual eu tinha controlo. | Open Subtitles | لكن على الرغم من منظر غرّتي الفظيع تركتها على حالها غالباً بسبب أن تلك الغرّة الغبيّة كانت الشيء الوحيد في حياتي الذي استطيع التحكم به |
És a única coisa na minha vida que faz sentido neste momento. | Open Subtitles | انت الشيء الوحيد في حياتي ذو معنى |
Era a única coisa na minha vida que continuava a funcionar! | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد في حياتي الذي يعمل |
É a única coisa na minha mente. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد في ذهني. |