Foi a coisa mais difícil que tive que fazer. Só que agora, é a única escolha que tenho. | Open Subtitles | هذا أصعب شيء إضطررتُ للقيام به، ولكن الآن، إنّه الخيار الوحيد الذي لديّ |
A única escolha que lhe resta é se quer ou não colaborar connosco. | Open Subtitles | الخيار الوحيد الذي تملكه سواء أردته أم لا، هو أن تتعاون معنا ولو تعاونت؟ |
Era a única escolha que poderia fazer. | Open Subtitles | لقد كان الخيار الوحيد الذي يُمكنكِ إتخاده |
Era a única escolha que tinha. | Open Subtitles | كان ذلك الخيار الوحيد الذي لديّ. |
Mas era a única escolha que tinha. | Open Subtitles | لكنه كان الخيار الوحيد الذي إمتلكته |
E irás pensar que é a única escolha que tens. | Open Subtitles | وسوف تظن أنه الخيار الوحيد الذي لديك. |
Riley, qualquer pessoa que veja o que se passa no mundo, como está tudo lixado abandonar, temporariamente, permanentemente querida, é a única escolha que faz sentido. | Open Subtitles | رايلي)، كل من يشاهد ما يحدث بهذا العالم) وكيف هو سئ بأكمله مثل التفكير سواء الأمر دائم، أم مؤقت... عزيزتي، هذا هو الخيار الوحيد الذي له معنى |