"única rapariga" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفتاة الوحيدة
        
    • البنت الوحيدة
        
    • الفتاة الوحيده
        
    Eu tinha a noção de que era a única rapariga que tinha tanta liberdade, e sentia-me culpada por isso. TED كنت أدرك أنني الفتاة الوحيدة التي حصلت على هكذا حرية و لقد كنت أشعر بالذنب حيال ذلك.
    Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir no chão. TED وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة.
    Anderson, quando me pediste para casar contigo, provavelmente escolheste a única rapariga no mundo que diria sim. Open Subtitles اندرسون, عندما طلبت مني الزواج من المحتمل انك اخترت الفتاة الوحيدة في العالم التي ستوافق
    Esta é a única rapariga que alguma vez amei e é suposto não fazer nada quanto a isso? Open Subtitles هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟
    Sou a única rapariga da escola que não namora. Open Subtitles انا البنت الوحيدة في المدرسةِ التي لا تواعد.
    Sou a única rapariga aqui que aprecia a tua beleza. Open Subtitles إنّي الفتاة الوحيدة هنا التي قدّرت جمالك حقّ قدره.
    Claro que era única rapariga entre nove homens. Open Subtitles بالتأكيد انا كنت الفتاة الوحيدة الموجود وسط تسع رجال
    És a única rapariga que eu conheço, que tem coragem de experimentar comida nojenta. Open Subtitles أنتي الفتاة الوحيدة التي أعرفها لديها الشجاعة لتجربة أكلات فضيعة
    Se é que me entendes... Sim, queres dizer que ela é a única rapariga no campo, com quem ainda não o fizeste? Open Subtitles تقصد، وقالت انها هي الفتاة الوحيدة في المخيم لم تكن قد فعلت ذلك معه حتى الآن؟
    Mas eu amo-te. És a única rapariga que amei. Open Subtitles لكني أحبِك أنتِ الفتاة الوحيدة التي أحببتها
    A única rapariga que eu quis e tu tiraste-ma. Open Subtitles الفتاة الوحيدة التي أردتها فعلاً و أنت أخذتها مني
    Em adolescente, era a única rapariga na aula de Matemática, mas tinha muito pouco apoio. Open Subtitles في سن المراهقة، كانت الفتاة الوحيدة في صف الرياضيات، لكنها لم تلقى تشجيعاً كثيراً.
    És a única rapariga com quem dormi que ainda gosta de mim. Open Subtitles الفتاة الوحيدة التي ضاجعتها وما زالت تحبني
    Tia Lucille está morta, rejeitei a única rapariga que amei... e nem sequer posso voar. Open Subtitles ورددت الفتاة الوحيدة التي أحببتها ولا يمكنني الطيران حتى
    Sim, é a única rapariga que conheço que me diz a verdade. Open Subtitles أجل، إنّها الفتاة الوحيدة التّي أعلم أن تقول الحقيقة مهلاً
    Era a única rapariga que me odiava no secundário. Open Subtitles كانت الفتاة الوحيدة التي كرهتني في الثانوية
    Só tenho de me habituar à ideia de que não sou a única rapariga que acha que és fantástico. Open Subtitles يجب أن أعتاد على أنّي لم أعد الفتاة الوحيدة التي تظنّك رائعاً.
    Eu deixei-te ficar com a única rapariga que eu já amei, meu. Open Subtitles لقد سمحت لك بأخذ الفتاة الوحيدة التي أحببتها في حياتي يا رجل.
    És a única rapariga que conheço aqui que não é minha parente. Open Subtitles انتِ الفتاة الوحيدة هنا التي لستُ مرتبطاً بها
    Logo me lembrei que ela tinha sido a única rapariga com quem dormi nos últimos cinco anos. Open Subtitles ثم بذأت أفكر في حقيقة أنها البنت الوحيدة الذي نمت معها من 5 سنوات
    Năo quero ser a única rapariga a jantar sem o pai. Open Subtitles لأني لا أريد أن أكون الفتاة الوحيده بدون أب هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus