Ambos sabemos que a única razão pela qual ainda não foi capturado por tráfico de humanos, droga, armas, qualquer coisa, é porque assassina qualquer um que julgue poder comprometer a sua operação. | Open Subtitles | الان كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم إلقاء القبض عليه للإتجار بالبشر و المخدرات و السلاح |
Na verdade, a única razão pela qual ainda não o fez é porque está mesmo a tentar seguir as minhas ordens. | Open Subtitles | في الواقع السبب الوحيد لعدم قيامه بذلك هو إنه يحاول جاهداً إتباع الأوامر |
A única razão pela qual ainda não foi julgado é que eu tenho estado a atrasar o voto na esperança que me pudesse ajudar a roubar aquele ouro, ou no mínimo, a chegar à praia. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم تنفيذ الحُكم، أنني أؤخر التصويت على أمل أن تساعدني في طريقة لأخذ هذا الذهب، أو على الاقل الخروج من هذا الشاطئ. |
Becky, a única razão pela qual ainda não o prendi é que estava à espera que ele melhorasse pelo teu bem. | Open Subtitles | (بيكي)، السبب الوحيد لعدم اعتقاله هو لأنني كنت آمل أن يعاملك كما يجب |