A única resposta com sentido para a pergunta de quantos universos existem é um, um único universo. | TED | الإجابة الوحيدة للسؤال: كم عدد الأكوان الموجودة هي واحد، كون واحد فقط. |
A única resposta honesta a esta pergunta é que foi a civilização ocidental que fez isso. | TED | الإجابة الوحيدة الصادقة على هذا السؤال هو ان الحضارة الغربية هي من قامت بذلك |
Esta é a única resposta que alguma vez vais ter. | Open Subtitles | لديك الاجابة الوحيدة التي لن تحصل عليها ابدا |
Deixei inúmeras mensagens de voz, mas a única resposta que tive foi uma mensagem de texto que diz: | Open Subtitles | تركت الرقم على البريد الصوتي لكن الرد الوحيد الذي حصلت عليه هو رسالة نصية تقول |
Acho que a única resposta a isso é passarmos mais tempo a ouvir os outros. | Open Subtitles | أعتقد الحلّ الوحيد لذلك هو أن نقضي وقتاً طويل للإستماع لبعضهم البعض. |
A única resposta dos aliados moldavos foi o choque e a confusão. | Open Subtitles | الجواب الوحيد من صلتنا مع الجيش المولدوفي الحليف كان الصدمة والارتباك |
Ok, ainda não tive uma única resposta que procurava encontrar hoje. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعرف لقد عرفت إجابة واحدة ، لقد كنت أرقاب هذا اليــوم |
Dei a única resposta que me iria salvar deles. | Open Subtitles | لقد منحتهم الإجابة الوحيدة التي ستُوقفهم عن المزيد من الأسئلة النارية. |
Às vezes, a única resposta é saber que não há resposta. | Open Subtitles | أحياناً، عدم وجود إجابة هي الإجابة الوحيدة |
Mas isso não vai ser a única resposta. | TED | و لكن ذلك لن يكون الإجابة الوحيدة. |
A única resposta que tenho é outra pergunta. | Open Subtitles | الإجابة الوحيدة التي لدي هي سؤال آخر |
Pois, querida, mas neste momento é a única resposta que tenho. | Open Subtitles | -عزيزتي، إنّها الإجابة الوحيدة لديّ الآن |
Uma resposta tão irreverente podia causar problemas aos subordinados da frota, mas seria a única resposta correta à pergunta: "A que velocidade estamos a mover-nos?" | TED | ياله من رد وقح! ! قد يضع ضباط ستارفليت الثانويين في مشكلة، لكنها الإجابة الوحيدة المنطقية عن السؤال، "ما السرعة التي تتحرك بها؟" |
Acho que é a única resposta com que pode viver. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه هي الاجابة الوحيدة التي يستطيع ان يعيش معها |
E em todo este mundo infernal, o seu pai pode ser a única resposta. | Open Subtitles | فيهذاالعالماللعين, والدك قد يكون الاجابة الوحيدة |
A única resposta que encontro é que foi sincero em desejar corrigir-se e que lamenta o que fez. | Open Subtitles | الاجابة الوحيدة التي توصلت لها أنك كنت صادقًا في رغبتك في الاستقامة، وأنك نادمٌ على ما فعلت. |
Foi a única resposta que obtive. | Open Subtitles | ذلك كان الرد الوحيد الذي استلمته |
Há lá fora muita gente, em especial talvez à esquerda, que pensa que isto é uma ideia terrível, que a única resposta moral à grande tirania que pode estar a surgir nos EUA é resistir em todas as fases, é combatê-la com unhas e dentes, é um erro tentar fazer isto. | TED | ربما هناك العديد من الناس الآن، خاصا على جانب اليسار، من يعتقدون أن هذه فكرة سيئة، والتي هي في الواقع، الرد الوحيد الأخلاقي على الطغيان الكبير والذي ربما هو على وشك الظهور في أميريكا وهو مقاومته على كافة الأصعدة، أنا تقاتل حتى آخر رمق، من الخطأ أن تحاول القيام بذلك. |
A Bridget não é a única resposta para a prisão do Bodaway. Graças a ti. | Open Subtitles | بريدجيت) ليست الحلّ الوحيد لحبس (بوداواي)، الشكر لكِ. |
Talvez um dia, quando eu disser: "Olá, sou o Jack e sou transgénero", a única resposta que terei é: "Olá, tenho muito gosto em conhecer-te." | TED | ربما يومًا ما عندما أقول، مرحبًأ أنا جاك و أنا متحول جنسيًا الجواب الوحيد الذي أحصل عليه أهلًأ سررت بمعرفتك |
A todas as perguntas, uma única resposta. | Open Subtitles | إجابة واحدة على جميع التساؤلات |