"único com" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشخص الوحيد
        
    • الوحيد مع
        
    • الوحيد الذي لديه
        
    • الوحيد ذو
        
    • الوحيد الذي يمتلك
        
    Você é o único com o que posso falar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه
    Mas depois vais deixar-me em paz? Quem me dera ser o único com quem te deves preocupar! Open Subtitles أتمنى لو كنت الشخص الوحيد الذي تقلقين بشأنه
    És o único com quem posso perder. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى لن استطيع تحمل فقدانة
    Afinal, o Petrovsky não era o único com uma casa internacional. Open Subtitles تبين بتروفسكي اسن وأبوس]؛ ر الوحيد مع أحد بيوت الدولي.
    Sou o único com uma estrela dourada no uniforme? Open Subtitles هل انا الوحيد مع نجمة ذهبية في أزيائهم؟
    Você mesmo disse- você não é o único com acesso as gravações, e não será o único a fazer perguntas. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك , أنت لست الشخص الوحيد الذي لديه تلك السجلات وأنت لست الشخص الوحيد الذي سيأتي لطرح الاسئلة
    Eu sou, apenas, o único com coragem para o dizer. Está bem! Open Subtitles جميعكم تفكّرون بذات الأمر، وإنما أنا الوحيد ذو الشجاعة ليتفوّه به.
    Seria o único com a imaginação e o conhecimento. Open Subtitles سيكون الوحيد الذي يمتلك الخيال والمعرفة اللازمة لذلك.
    Praticamente, és o único com quem estive. Open Subtitles أنا اعني أنت رائع جداً وتقريباً الشخص الوحيد الذي في حياتي
    É o único com quem ainda vale a pena... conversar. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي مازال يستحق التحدث معه
    O único com permissão é Victor Maher. Open Subtitles فيكتور مايهر هو الشخص الوحيد الذي يتجاوز الأمن.
    Agora que ele morreu, és o único com quem posso falar. Open Subtitles أنا أعلم أنه قد رحل و أنت الشخص الوحيد الذي أستطيع التحدث معه
    Não sou o único com óptimos contactos, o que me traz à razão pela qual concordei em me encontrar contigo. Open Subtitles , حسناً لست الشخص الوحيد الذى يتم الرجوع إليه حيث يحضرنى ذلك إلى سبب موافقتى على رؤيتكِ
    És o único com quem eu posso contar numa situação destas. Open Subtitles إنك الشخص الوحيد الذي أعتمد عليه في موقفٍ كهذا
    - Não era o único com duas bases. Open Subtitles لم يكن الشخص الوحيد مع واقيي كأس,يا رجل
    Não és o único com um arco de reserva. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد مع قوس أحتياطتي
    O Mayor West é o único com motivo. Open Subtitles العمدة ويست هو الوحيد مع وجود الدافع
    O Jeremy não era o único com passaporte falso. Open Subtitles جيريمي ليس الوحيد مع جواز سفر مزور
    Não és quem diz sempre o que te diz a música "X", como se fosses o único com recordações merecendo ser lembradas? Open Subtitles أنت دائماً ما تتحدث باستمرار عن ماذا تذكرك موسيقاك كما لو أنك الوحيد الذي لديه ذكريات قيمة تريد استعادتها
    É o único parente vivo dele. O único com motivos para se vingar. Open Subtitles أنتَ القريب الوحيد للرجل الهرم أنتَ الوحيد الذي لديه دافع للإنتقام
    E atrevo-me a dizer que não é o único com problemas disciplinares. Open Subtitles .وأتجارأ بالقول أنه ليس الوحيد ذو مشاكلِ تأديبيةِ
    Entre todos os pequenos brinquedos de Deus, eras o único com alguma garra. Open Subtitles من كل ألعاب الرب المدمرة الصغيره، كنت الوحيد الذي يمتلك أي شجاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus