"único conselho" - Traduction Portugais en Arabe

    • النصيحة الوحيدة
        
    O único conselho jurídico que lhe posso dar - é que se entregue já. Open Subtitles النصيحة الوحيدة التي أستطيع تقديمها لك قانونياً هي تسليم نفسك الآن
    Acho que o único conselho que te posso dar é tenta fazer escolhas com as quais possas viver. Open Subtitles أعتقد بأن النصيحة الوحيدة التي يمكنني تقديمها لكِ هي... حاولي القيام بخياراتٍ تتمكنين من العيش معها
    Começo a achar que é o único conselho que tens. Open Subtitles بدأت أظن أنها النصيحة الوحيدة التي تملكها
    O único conselho que te posso dar é que qualquer decisão que tomes é a mais acertada. Open Subtitles النصيحة الوحيدة التييمكنأن أقدمهالكهي: ثق في الإختيار الذي مهما يكن بأنه الإختيار الأمثل
    Foi o único conselho que o meu pai me deu e que eu decidi seguir. Open Subtitles و هذه هي النصيحة الوحيدة التي قررت تنفيذها من نصائح والدي
    - O único conselho, na verdade. Open Subtitles أفضل نصيحة منحتيني إياها في الواقع النصيحة الوحيدة
    É má rês, anda armado e é um ladrão assassino, mas o único conselho que me dá a mim é que ande armado. Open Subtitles صاحب السلاح القاتل اللص ولكن النصيحة الوحيدة التي تعطيني هو ان احمل مسدس .
    O único conselho que posso dar, irmãos, é interrogar-nos que homem somos nós. Open Subtitles "النصيحة الوحيدة التي يمكن أن أعطيها لكم يا أبناء هي أن تختبروا من أنتم كـ رجال"
    O único conselho que te posso dar: Open Subtitles النصيحة الوحيدة التي يُمكن أن أُقدّمها لكِ هي...
    O único conselho que dou é que não peça ajuda a uma embaixada nossa se e quando ofender as leis dos Estados Unidos, enquanto lá estiver. Open Subtitles النصيحة الوحيدة التي أعرضها هي ألا تلجأ الي واحدة أخري .. من سفاراتنا طلبا للمساعدة اذا خالفت قوانين الولايات المتحدة حالما تصل الي هناك
    Deu-me o único conselho que alguma vez precisei. Open Subtitles -قد أعطانى النصيحة الوحيدة التى أحتجتها . "النـ . عـ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus