A China não é o único local onde isto acontece. | TED | إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا |
Decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Sim, porque é o único local onde sabemos que ele esteve. | Open Subtitles | نعم، بسبب انه المكان الوحيد الذي نعرف أنه كان فيه. |
Vai para o único local onde os gambozinos o caçam. | Open Subtitles | ستذهب إلى المكان الوحيد حيث الوز يصطادك أنت |
É o único local onde os blindados das praias Omaha e Utah podem avançar para o interior. | Open Subtitles | إنّها المكان الوحيد حيث تستطيع المدرّعات من أوماها وشاطئ يوتاه الولوج إلى الداخل |
Crê que é o único local onde encontrará a cura. | Open Subtitles | يعتقد أنه المكان الوحيد الذي يوجد به علاجه |
O único local onde podíamos comprar medicamentos era o mercado negro. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذكان كان من الممكن أن تحصل به على العلاج هو السوق السوداء ووالدي فقط لم يكن ما يكفي من النقود |
No único local onde são vendidas, na loja militar. | Open Subtitles | المكان الوحيد هو مركز التبادل في القاعدة |
É o único local onde consigo apanhar um bom sinal de rede sem fios. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي فيه إشارة جيدة لشبكةالأنترنت |
Porque o útero é o único local onde o homem vive em fluidos... como um peixe. | Open Subtitles | بالطبع حيث أن رحم الأم هو المكان الوحيد الذي يعيش به الأنسان محاطاً بالسوائل من كل جانب فهو يكون مثل السمكة |
Mas a sala de estudantes é o único local onde podemos curtir sem os professores. | Open Subtitles | ولكن استراحة الطلاب هي المكان الوحيد الذي يمكننا أن نكون فيه دون تعليق المعلمين |
O santuário. O único local onde a adaga pode ser escondida em segurança. | Open Subtitles | الملجأ، هو المكان الوحيد الذي يمكن أنّ يخبأ بهِ الخنجر بأمان. |
Kitana procurou encontrar a verdade e regressou ao único local onde o passado se poderia revelar. | Open Subtitles | وعادت إلى المكان الوحيد الذي قد ينكشف به الماضي إليها. |
O único local onde não vais apanhar este homem é aqui, sentada ao meu lado, a segurar-me a mão e a ver-me morrer. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي لن تقبضي على هذا الرجل هو الجلوس هنا وأمسك يدي مراقبتي أموت. |
Este é o único local onde podem estar. Vamos continuar a procurar. | Open Subtitles | إنّه المكان الوحيد الذي يُحتمل تواجدهن فيه، واصل البحث. |
Este é o único local onde me sinto bem. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذي أشعر فيه بخير |
A cozinha é o único local onde realmente sinto que pertenço. | Open Subtitles | ذلك المطبخ كان هو المكان الوحيد الذي شعرتُ أنني أنتمي إليه. |
A costa é o único local onde caçadores do mar encontram os caçadores da terra e do ar. | Open Subtitles | الساحل هو المكان الوحيد حيث صيّادون مِن البحرِ يقابلون أولئك من الأرض والجو. |
Estranhamente, este era o único local onde me sentia seguro. | Open Subtitles | شون: ما هو غريب، هو المكان الوحيد شعرت آمنة... |
Porque o único local onde existe, até agora é no computador do teu chefe, no escritório dele. | Open Subtitles | لأنّ المكان الوحيد الذي يتواجد فيه حتى الآن هو على حاسوب رئيسك في مكتبه |