"único pai que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأب الوحيد الذي
        
    És o único pai que ele precisa de conhecer. Open Subtitles أنت الأب الوحيد الذي يحتاج أن يعرف بشأنه
    O único pai que terá por uns 2 dias. Open Subtitles الأب الوحيد الذي سيكون لك بعد يوم أو يومين
    Você sabia que o mundo precisava ser salvo, mesmo se lhe custasse o único pai que já conheceu. Open Subtitles كنتِ تعلمين أن العالم بحاجة لإنقاذ حتى لو كلفكِ الأب الوحيد الذي تعرفينه.
    Na história do futebol, ele é o único pai que ficou contra o seu próprio filho, e ele tinha razão. ADMIREM-ME Open Subtitles في تاريخ الكرة، هو الأب الوحيد الذي لم يقف إلى جانب أبنائه، وهو محقّ بذلك
    então acreditamos nas palavras do único pai que conhecemos. Open Subtitles لذا، نثق بكلمات الأب الوحيد الذي عرفناه
    Porque ele é o único pai que veio procurar. Open Subtitles لأنه الأب الوحيد الذي جاء يبحث
    E é o único pai que alguma vez terás. Open Subtitles وهو الأب الوحيد الذي ستحظى به
    É o único pai que tenho. Open Subtitles إنه الأب الوحيد الذي لديّ
    Foi o único pai que tive. Open Subtitles {\pos(192,220)} أنت الأب الوحيد الذي إمتلكته يوماً!
    É o único pai que sempre tive. Open Subtitles هو الأب الوحيد الذي عرفته
    - O único pai que o Donny conheceu. Open Subtitles -كان الأب الوحيد الذي عرفه (دوني )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus