És o único pai que ele precisa de conhecer. | Open Subtitles | أنت الأب الوحيد الذي يحتاج أن يعرف بشأنه |
O único pai que terá por uns 2 dias. | Open Subtitles | الأب الوحيد الذي سيكون لك بعد يوم أو يومين |
Você sabia que o mundo precisava ser salvo, mesmo se lhe custasse o único pai que já conheceu. | Open Subtitles | كنتِ تعلمين أن العالم بحاجة لإنقاذ حتى لو كلفكِ الأب الوحيد الذي تعرفينه. |
Na história do futebol, ele é o único pai que ficou contra o seu próprio filho, e ele tinha razão. ADMIREM-ME | Open Subtitles | في تاريخ الكرة، هو الأب الوحيد الذي لم يقف إلى جانب أبنائه، وهو محقّ بذلك |
então acreditamos nas palavras do único pai que conhecemos. | Open Subtitles | لذا، نثق بكلمات الأب الوحيد الذي عرفناه |
Porque ele é o único pai que veio procurar. | Open Subtitles | لأنه الأب الوحيد الذي جاء يبحث |
E é o único pai que alguma vez terás. | Open Subtitles | وهو الأب الوحيد الذي ستحظى به |
É o único pai que tenho. | Open Subtitles | إنه الأب الوحيد الذي لديّ |
Foi o único pai que tive. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أنت الأب الوحيد الذي إمتلكته يوماً! |
É o único pai que sempre tive. | Open Subtitles | هو الأب الوحيد الذي عرفته |
- O único pai que o Donny conheceu. | Open Subtitles | -كان الأب الوحيد الذي عرفه (دوني ) |