Ele parece ser o único que sabe mais do que nós. | Open Subtitles | إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن. |
Ele é o único que sabe onde está a minha família. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الشخص الوحيد الذي يعرف أين زوجتي وابني |
Ele é o único que sabe onde está uma certa quantia de ouro. | Open Subtitles | فهو الوحيد الذي يعرف أين الكمية المعينة من الذهب |
Ele é o único que sabe para onde nossos fundos são encaminhados. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المصدر الذي تذهب إليه أموالنا |
Tu és o único que sabe do roubo. | Open Subtitles | وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو |
És o único que sabe como ele age, quais são os planos dele. | Open Subtitles | بعد هذه السنوات التى قضيتها فى مطاردته ، أنت الرجل الوحيد الذي يعرف كيف يعمل و كيف يتحرك |
É o único que sabe alguma coisa sobre este lugar. | Open Subtitles | من المؤكد إنك قد جننت إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان |
Não és o único que sabe alguma coisa. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يعرف هذا الهراء |
Além disso, o McKeane é o único que sabe o o local de onde isso veio. | Open Subtitles | عدا عن ذلك ماكين هو الوحيد الذي يعرف من اين اتى هذا |
Com o Markovic morto, você é o único que sabe quem é o segundo agente. | Open Subtitles | مع ماركوفيك ميت، أنت الوحيد الذي يعرف بأنّ الوكيل الثاني. |
Ele é o único que sabe manter a boca bem calada, ao contrário de alguns. | Open Subtitles | هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف. |
Não, eu sou o único que sabe onde está o miúdo. | Open Subtitles | لا، لن تفعلي لقد تحدثت معه للتو، أنا الوحيد الذي يعرف مكانه |
Principalmente já que sou o único que sabe como trazer um demónio das Terras Desertas. | Open Subtitles | بالأخص بما أنني الوحيد . الذي يعرف كيف يعيد مشعوذاً من الأرض الضائعة |
O Leo é o único que sabe como os deter, e não está aqui. | Open Subtitles | وليو هو الوحيد الذي يعرف كيفية إيقافهم وإنه ليس هنا. |
Não me ajuda em nada matá-lo. Você é o único que sabe a combinação. | Open Subtitles | لا يفيدني قتلك أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة |
Coragem é quando és o único que sabe quão assustado estás. | Open Subtitles | الشجاعة تظهر عندما تكون الشخص الوحيد الذي يعلم كم أنت خائف |
Ele é único que sabe como os controlar. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يسيطر عليهم |
Não és o único que sabe o que fazer por aqui, sabes? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
Não és o único que sabe o que fazer por aqui, sabes? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
E aqui o Lex é o único que sabe onde ele está. | Open Subtitles | ليكس هو الوحيد الذى يعرف مكانه |
Sou o único que sabe como os meus poderes funcionam, como ele os pode usar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أعلم كيف أدع قواي تعمل ، كيف ممكن أن يستخدمهم |