"♫ estou quase a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ♫ أنا على وشك
        
    Ele deveria ver isto. Estou quase a acabar com este desastre. Open Subtitles يجب أن يرى هذا , أنا على وشك تنظيف فوضاه
    No fundo, estou quase a atirar-te para baixo de um táxi. Open Subtitles بقلبي؛ أنا على وشك بأن أرميك من أمام سيارة أجرة.
    Estou quase a metê-la num termo. Open Subtitles رجل, هذا لا شيء أنا على وشك أن أذهب للصق قضيبي في ترمس أو شيئ ما
    Não, não é inofensivo, pois um desses "punks", chamado BZ, estou quase a expulsá-lo da escola. Open Subtitles لا, إن الأمر فعلاً قد يمثل خطورة لأن هناك ولد من المراهقين اسمه ب ز و أنا على وشك طرده من المدرسة
    Estou quase a desvendar um esquema dos 3 porquinhos e dos seguros de casa. Open Subtitles أنا على وشك عمل قصة عن الثلاث خنازير الذين يديرون متجرا لمعدات التصوير
    Agora estou a suplantar-me, mas existe o tecto, e estou quase a bater nele. Open Subtitles أناأرتقيعالياً, لكنهناكسقف, و أنا على وشك أن أصطدم به
    Não. Estou quase a conseguir. Sinto isso. Open Subtitles لا ، أنا على وشك النفاذ يمكنني أن أشعر بذلك
    A minha maquilhagem está perfeita, e eu estou quase a chorar. Open Subtitles مساحيق التجميل تبدو رائعة الآن و أنا على وشك البكاء افعلي شيئاً
    Para que fique bem claro, aquilo que estou quase a vomitar é uma omolete. Open Subtitles حتى أكون واضحة أمامكم، ما أنا على وشك أن أتقيأه هو بيض أومليت غربي
    Estou quase a convidar esta rapariga para sair e estou completamente em pânico. Open Subtitles أنا على وشك مواعدة هذه الفتاة،وأنا فزع تماماً.
    - Estou quase a conseguir que a Brenda queira mudar. Open Subtitles أرجوك, لا لا ؟ أنا على وشك الحصول على برندا لتغيير بعض الأشياء
    Estou quase a ligar para a Segurança Social, veja se muda de tom. Open Subtitles أنا على وشك الإتصال بالخدمة الإجتماعية من الأفضل أن تغيّري لهجتكِ معي
    Estou quase a entrar no Smithsonian. Open Subtitles في واقع الأمر أنا على وشك الذهاب إلى سميثسونيان
    Estou quase a entrar no ar com uma história. Open Subtitles أنا على وشك أن أغدو في بثّ مُباشرة مع قصّة.
    Agora, se me derem licença estou quase a ser pai. Open Subtitles والآن لو سمحتم لي.. أنا على وشك أن أُصبح أباً
    Eu estou quase a perder o meu emprego e a tua mãe estava nua. Open Subtitles أنا على وشك أن أفقط وظيفتى .. و أمك كانت عارية
    Estou quase a revolucionar a computação quântica com o bocado de paraíso que me deste. Open Subtitles أنا على وشك إحداث ثورة في الحوسبة الكوانتمية مع هذه القطعة الصغيرة من الجنة التي أعطيتيني إياها
    Estou quase a deixar-te espetar o meu cérebro com uma agulha. Aparentemente confio em ti. Open Subtitles أنا على وشك أن أدعك تثقب رأسي بواسطة إبرة، فيبدو أنني أثق بك
    Estou quase a fazer o que me pediste. Open Subtitles أنا على وشك القيام بالمهمة التي وكلتني بها.
    Comecei a perseguir o autocarro, e agora estou quase a derrubar um cartel completo e vários polícias corruptos. Open Subtitles أتعلمان، بدأت بملاحقة الحافلات... والآن أنا على وشك الإطاحة بمنظمة مخدرات كاملة وعصبة من الشرطة الفاسدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus