"- acabou-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا مزيد
        
    • إنتهى الأمر
        
    • أنت أنتهيت
        
    - Anda cá! - Que dia perfeito! - Acabou-se a menina "certinha". Open Subtitles يا له من يوم رائع لا مزيد من العرائس
    - Acabou-se o telemóvel. - Que raio? Open Subtitles لا مزيد من الهواتف النّقالة ما الخطب؟
    - Acabou-se a televisão! Open Subtitles لا مزيد من التلفاز
    - Acabou-se. Só tenho sete amigos. Open Subtitles إنتهى الأمر سأقلل عدد أصدقائي ليكونوا سبعة
    - Acabou-se! Sai! Open Subtitles لقد إنتهى الأمر , أخرج من هنا
    - Acabou-se a Davis e a Marano. Open Subtitles إذاُ، أنت أنتهيت من قصية مارانو) و (ديفيس) ؟ )
    - Acabou-se as brincadeiras? Open Subtitles لا مزيد من اللعب؟
    - Acabou-se o bolo. Open Subtitles لا مزيد من الباوند كيك
    - Acabou-se a luz. Open Subtitles لا مزيد من الضوء
    - Acabou-se o pão, querida! Open Subtitles لا مزيد من الخبر، يا حقير
    Atirem outro! - Acabou-se o fogo! Open Subtitles لا مزيد من الحرائق.
    - Acabou-se a paciência. Open Subtitles لا مزيد من الصبر.
    - Acabou-se a carne do mar Open Subtitles - لا مزيد من اللحم
    - Acabou-se o softbol. Open Subtitles - لا مزيد من البيسبول
    - Acabou-se aquela bebida. Open Subtitles - لا مزيد من المشروب
    - Acabou-se a conversa. Open Subtitles -لا، لا مزيد من الكلام .
    - Acabou-se o "True Blood" para ti. Open Subtitles لا مزيد من "ترو لود" لكِ .
    - Acabou-se! Open Subtitles لقد إنتهى الأمر
    - Acabou-se, Steven. Eles sabem. Não podemos fazer mais nada. Open Subtitles إنتهى الأمر يا (ستيفن)، إنّهم يعلمون، لا نستطيع فعل شيء الآن.
    - Acabou-se! Open Subtitles - إنتهى الأمر يا رجل
    - Acabou-se!" - Não tem graça. Open Subtitles " ‏" بوم ، أنت أنتهيت . هذا ليس مضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus