"- ainda bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا سعيد
        
    • انا سعيد
        
    • أنا سعيدة
        
    • أنا مسرور
        
    • يسرني
        
    • جيّد
        
    • شكراً لله
        
    • انا سعيده
        
    • من الجيّد
        
    • جيد
        
    • أنا ممتنة
        
    • الشيء الجيد
        
    • انا سعيدة
        
    • مرحي لك
        
    - Eles iam queimar-te vivo. - Ainda bem que voltaste. Open Subtitles ـ لقد كانوا سيعدموك بالخازوق ـ أنا سعيد بعودتك ..
    - Ainda bem que vieste, Frank. - Bem-vindo. Open Subtitles أهلا يا فرانك أنا سعيد لعودتك مرحبا بك يا صديقى
    - Ainda bem que já chegaram. - Não fiques vaidoso após uma só missão. Open Subtitles انا سعيد بحضورك لا تصبح مغرور بعد مهمة واحدة
    - Ainda bem que não aconteceu nada grave. Deixa-me ver. Open Subtitles أنا سعيدة بعدم حدوث شيء خطير لك, دعني أرى
    - Ainda bem que funcionou tudo bem. Open Subtitles حسناً، لا داعي للشكر. أنا مسرور بأن كُل شيء سار بخير.
    - Ainda bem que me vês tão indefeso. Open Subtitles يسرني أنك ترينني ضعيفاً إلى هذا الحد للدفاع عن نفسي
    - Ainda bem. Isso vai-me dar algo para fazer enquanto tu estás a ver o jogo. Open Subtitles جيّد ، سيكون عملاً يشغلني بينما أنت في المباراة
    - Ainda bem que te divertiste. - Porque não entraste na selecção final? Open Subtitles ـ أنا سعيد بأنك إستمتعت ـ كيف فشلت في التأهل لنهائيات المنافسة
    - Ainda bem que a trouxe. - Que boa previsão a sua. Open Subtitles أنا سعيد أننى أحضرتها معى يا لها من بصيرة نافذة
    - Ainda bem que falámos sobre simpatia. Open Subtitles تعرفين, أنا سعيد أننا حظينا بتلك المحادثة الصغيرة
    - Ainda bem que fugiste. - Obrigada. Open Subtitles حسناً ، انا سعيد لأنك استطعت الخروج أوه ، شكراً لك
    - Gostei muito. - Ainda bem. Fico muito contente. Open Subtitles لقد قضيت وقت ممتع جيد انا سعيد لسماعى ذلك
    - Ainda bem que estão bem... - Fico contente. Open Subtitles اوة انا سعيد جدا بوجودك هنا انا سعيد انك بخير
    - Obrigado, querida. - Ainda bem que conseguiu sair de lá. Open Subtitles شكرا لك، ياعزيزتي - أنا سعيدة لأنك عدت بسلام -
    - Ainda bem que se divertiu. Open Subtitles أنا سعيدة لأني قمت بتسليتك لقد كان ظريفاً
    - Ainda bem que me chamaste... Open Subtitles . أنا مسرور أنك أحضرتني إلى هنا . شكراً لك , سيدي
    - Ainda bem que tudo se resolveu. Open Subtitles أنا مسرور أن هذا حدث فقد أخبرتك ألم أخبرك بذلك ؟
    - Ainda bem que vieste para ajudá-lo. Open Subtitles يسرني أنك استطعت المشاركة إنه بحاجة إلى كل المساعدة التي يمكنه الحصول عليها
    - Ainda bem que aqui estás. - Oh, querida. Não há problema Open Subtitles شكراً لله بأنكِ هنا - أوه , حلوتي , بالطبع -
    - Ainda bem que não tens medo. Open Subtitles " جيف" انا سعيده انك لست خائفآ منه.
    - Nunca o vieram buscar. - Ainda bem que não vieram. Open Subtitles ـ أنّهم لم يأخذوها ـ من الجيّد أنهم لم يفعلوا ذلك
    - Aquilo parece melhor. - Ainda bem. Porque vamos precisar do Kozik. Open Subtitles حسنا , هذا يبدو افضل جيد , لأننا سوف نحتاج كوزاك
    - Ainda bem que me encontraram. - Temos de te tirar daqui. Open Subtitles أنا ممتنة لأنكم وجدتوني يجب أن نخرج من هنا
    - Ainda bem que eu não quis cagar. - Sim. Open Subtitles الشيء الجيد أنني لم أكن أنوي عدد اثنين، هاه؟
    - Ainda bem que pude ajudar. - Ajudar? Open Subtitles كم انا سعيدة اني ساعدتك ساعدتني؟
    - Ainda bem, senhor. Open Subtitles مرحي لك يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus