"- calma" - Traduction Portugais en Arabe

    • اهدأ
        
    • إهدأ
        
    • على رسلك
        
    • هون عليك
        
    • تمهلي
        
    • اهدأي
        
    • أهدأ
        
    • اهدء
        
    • اهدئ
        
    • مهلك
        
    • هدئ من روعك
        
    • رويدك
        
    • الأمور ببساطة
        
    • إهدئى
        
    • علي رسلك
        
    - Foi uma jogada suja. - Calma. O Josh vai ficar bem. Open Subtitles لقد كان هذا دنىء .اهدأ, سوف يكون جوشوا على ما يرام
    Abre-o tu. - Calma. Open Subtitles ـ لستُ مهتماً, أنت أفتحها ـ اهدأ و أفتحها
    - Calma. - Pegaste nas chaves com a esquerda. Open Subtitles سام , إهدأ لقد أمسكت المفاتيح بيدك اليسرى
    - Calma, era só uma ideia. Open Subtitles على رسلك يا فتى لقد كانت فكرة لا أكثر
    - Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    - Calma, Odette. Cheiro um humano a quilómetros. Open Subtitles تمهلي يا أوديت استطيع شم بشري عن بعد ميل
    - Calma. Senhora, senhora. - É uma lanterna, querida. Open Subtitles ـ اهدأي ، مهلاً يا سيدتي ، سيدتي ، سيدتي ـ إنه ضوء مصباح يا عزيزتي
    - Calma. Vais recuperar o dobro... - Porra! Open Subtitles اهدأ ، أقسم لك سنربح ضعف ما خسرته في خلال أسبوعين
    - Calma, não está doente. Tem quatro horas para que o vírus se torne activo. Open Subtitles اهدأ ، لست مريضاً لديك أربع ساعات قبل أن ينشط الفيروس
    - Calma! Queres que tenha calma? ! Open Subtitles اهدأ الساعة تجاوزت الثانية صباحا ونحن عالقون في المجهول
    - Calma aí, Flub. Todos teremos uma oportunidade. Open Subtitles اهدأ يافلوب، كلنا سنحصل على فرصة للحديث
    A milícia descobriu a entrada. - Calma, ainda estão lá fora. Open Subtitles الكثير ، القوات وجدت الطريق إهدأ لازالوا بالخارج
    - Calma. É um gerador de ritmo alfa para induzir o sono. Open Subtitles إهدأ يا مارتي إنه مجرد منوم بمولد بموجات ألفا.
    Levas já um tiro, meu... - Calma! Estás bem? Open Subtitles أنت محظوظ لأنني لم أكبلك بطريقة اخري إهدأ ، إهدأ
    - Calma aí, minha menina. Open Subtitles على رسلك أيتها الشابة، دعيني أذهب
    - Calma! - Nao podemos deixá-lo fugir! Open Subtitles أنت , هون عليك لا يمكننا تركه يهرب
    Eu quero o Frankie. - Calma. Tem calma. Open Subtitles أريد فرانكي تمهلي، تمهلي الآن، أيها الطبيب
    - Calma, fofa, estamos só a falar. Open Subtitles اهدأي يا عزيزتي نحن نتحدث فحسب
    - Está na hora. - Calma. Tenho tudo controlado. Open Subtitles حان الوقت الأن أهدأ كل شىء تحت السيطرة
    - Calma, vi os programas informativos. Open Subtitles اهدء, لقد رأيت الاشياء الخاصة بعد المدرسة
    - Calma, maluco. São 15 dólares, no final. Open Subtitles اهدئ , يالمجنون ,انها 15 دولار مباشره
    - Calma, o jogo só começou agora. - Obrigado, George. Open Subtitles على مهلك الموسم ماذال فى البدايه شكرا, جورج.
    - Calma. - Estou bem. Acontece sempre. Open Subtitles ـ هدئ من روعك ـ أنا بخير، فهذا يحدث دائماًَ
    - Calma, já o apanhaste. Open Subtitles رويدك ، إنه على الأرض
    - Calma. - Os 50 dólares que te devia. Open Subtitles خذ الأمور ببساطة يا أخي تعرف الخمسين دولار التي تدين لي بها؟
    - Calma, calma. Open Subtitles إهدئى.
    - Calma. Open Subtitles علي رسلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus