- Claro que estou. Acho que a tua opinião política é fascinante. | Open Subtitles | بالطبع أنا استمع، أجد آرائك السياسية مذهلة |
- Claro que estou. Deste-me um tiro! | Open Subtitles | بالطبع أنا أنزف، أطلقت النار علىّ |
- Claro que estou com medo. | Open Subtitles | بالطبع أنا خائٍف. جوازه |
- Claro que estou bem. | Open Subtitles | بالطبع أنا بخير |
- Claro que estou bem. | Open Subtitles | بالطبع أنا بخير |
- Estás bem? - Claro que estou bem. | Open Subtitles | هل أنت بخير بالطبع أنا بخير |
- Claro que estou chateada. | Open Subtitles | بالطبع أنا غاضبة |
- Claro que estou arrependida. | Open Subtitles | بالطبع أنا آسفة. |
- Claro que estou! | Open Subtitles | بالطبع أنا كذلك. |
- Claro que estou a ameaçar-te. | Open Subtitles | بالطبع,أنا أهددك |
Estamos num bote furado no meio do mar. - Claro que estou com medo! | Open Subtitles | -نحن فى قارب تجديف فى وسط المحيط، بالطبع أنا خائف . |
- Claro que estou. | Open Subtitles | بالطبع أنا غاضبة |
- Claro que estou, Joe. | Open Subtitles | بالطبع أنا خائفة، جو. |
- Claro que estou. | Open Subtitles | بالطبع أنا محقه |
- Claro que estou. | Open Subtitles | بالطبع أنا مسجّل |
- Claro que estou. | Open Subtitles | بالطبع أنا متوترة |
- Claro que estou segura. | Open Subtitles | بالطبع أنا بأمان |
- Claro que estou! | Open Subtitles | بالطبع أنا أدفع - |
- Claro que estou. | Open Subtitles | - بالطبع أنا خائفة - |
- Claro que estou. | Open Subtitles | - بالطبع أنا بخير - |