"- como foi a" - Traduction Portugais en Arabe

    • كيف كانت
        
    • كيف كان
        
    - Como foi a igreja? Eu, por outro lado, tenho estado a ter o melhor dia da minha vida... e devo tudo ao facto que não ir à igreja. Open Subtitles كيف كانت الكنيسة؟ أنا من الجانب الآخر ، حضيت بأجمل أيام حياتي وكل هذا من تغيبي عن الكنيسة
    - O soalho estava óptimo. - Como foi a visita ao restaurante? Open Subtitles . الطوابق كانت جيدة كيف كانت جولة المطعم ؟
    - Sim, e nós deixámo-la. - Como foi a sessão? Open Subtitles نعم، و نحن سمحنا لها بذلك كيف كانت القراءة ؟
    Sou o Dr. Meldmann. - Como foi a viagem? Open Subtitles "انا دكتور"مالدمون كيف كانت رحلتك من"ماري لاند"؟
    - Bom dia, mãe. - Como foi a tua festa de anos? Open Subtitles صباح الخير يا أمي - كيف كانت حفلة عيد ميلادك؟
    - Como foi a juventude de Sarah Jean? - Boa! Open Subtitles كيف كانت سارة جين اثناء نشأتها؟
    - Como foi a tua viagem? Open Subtitles كيف كانت رحلتك في الحافلة؟ عادية
    - Como foi a viagem? Open Subtitles ـ كيف كانت رحلتك؟ ـ كانت جيّدة
    - Como foi a terapia? Open Subtitles مرحبًا - مرحبًا - كيف كانت الجلسة الطبية؟
    - Como foi a viagem? Open Subtitles كيف كانت الرحلة ؟
    - Como foi a viagem? Open Subtitles ـ كيف كانت رحلتك؟
    - Como foi a palestra? Open Subtitles كيف كانت محاضرتكِ؟
    - Como foi a escola, Vanessa? Open Subtitles كيف كانت المدرسه اليوم"فينسيا"؟
    - Como foi a tua primeira noite? Open Subtitles ــ كيف كانت ليلتك الأولى ؟
    - Como foi a igreja? Open Subtitles كيف كانت الكنيسة ؟
    - Como foi a noite passada? Open Subtitles -حسناً .. كيف كانت ليلة البارحة؟
    - Como foi a viagem? Open Subtitles كيف كانت رحلتك؟
    - Como foi a tua noite? Open Subtitles كيف كانت ليلتك؟
    - Como foi a tua noite? Open Subtitles كيف كانت ليلتك؟
    - Como foi a viagem? Open Subtitles كيف كانت الرحلة ؟
    - Como foi a terapia pela arte? Open Subtitles انه شلال قهوة ـ كيف كان علاج الفن النفسي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus