"- credo" - Traduction Portugais en Arabe

    • يا إلهي
        
    • يألهي
        
    Lá em cima não está. - Credo! Conheci um homem maravilhoso lá em baixo. Open Subtitles ـ يا إلهي ـ لقد قابلت رجلا رائعا بالأسفل
    - Credo, não. Foi durante o jantar, ontem. Open Subtitles يا إلهي ، كلا ، لقد أخبرني أثناء جلوسنا على العشاء ليلة أمس
    - Credo, vou-me embora daqui. - Deve-me $12. Open Subtitles يا إلهي, سأخرج من هنا إنك مدين لي ب12 دولاراً
    - Credo, estás pior que eu. Open Subtitles يألهي,تبدين أسوء مما أبدو عليه
    - Credo, Francis! Open Subtitles يألهي , فرانسيس
    - Credo. Open Subtitles يألهي
    - Credo... Tem um sabor esquisito. Dizem que sabe bem ao bebé. Open Subtitles يا إلهي مذاقه سيئ , يقولون أنه جيد للطفل لكنه بمذاق سيء
    - Credo! Open Subtitles دافع عنها لتحصل على اللجوء السياسي يا إلهي
    - Suicídio. - Credo... Que notícia horrível. Open Subtitles ـ انتحار أوه يا إلهي ، إنها أخبار مريعة
    - Credo, não. Não, não. Open Subtitles يا إلهي لا لا ، لدي مليون عمل لأقوم به
    - Credo! Desculpa. - Não, não, não. Open Subtitles يا إلهي ، انا آسفة - لا ، لا ، لا ، لاعليكِ -
    - Credo, Irv. O que te aconteceu? Open Subtitles يا إلهي, "ايرف ما الذي فعلته بنفسك؟
    - Credo, o que lhe aconteceu? Open Subtitles يا إلهي مالذي حدث لك ؟
    Claro que sim. - Credo. Foi cesariana? Open Subtitles بالطبع، يا إلهي عملية قيصرية؟
    - Credo! O que é isso? ! Open Subtitles يا إلهي , ما هذا ؟
    - Credo, senhora. Open Subtitles يألهي , ياسيدة
    - Credo! Open Subtitles ! يألهي
    - Credo! Open Subtitles يألهي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus