"- dean" - Traduction Portugais en Arabe

    • دين
        
    - Ora bem, vejam quem temos aqui... - Dean, este é ... Open Subtitles حسنا، حسنا، انظروا ماذا لدينا هنا - "دين"، هذا "جايسون" -
    - Dean o avião vai descolar com mais de cem passageiros. Open Subtitles دين تلك الطائرة ستغادر وعلى متنها 100 مسافر
    - Dean... Ele não é diferente das coisas que temos caçado. Open Subtitles دين إنـّه لا يختلف عن أي شيء قمنا بمطاردته
    - Dean, Amy, acabo de sentá-Los. - Merda. O que temos? Open Subtitles دين" , "أيمى" لقد جاء زبائن" تباً ,من الذى جاء ؟
    - Dean, este caso está concluído. - Não sei bem. Open Subtitles ولكن دين أظن أنّ هذا العمل قد انتهى
    - Não lhe dês ouvidos. - Dean, como é que sabes? Open Subtitles (لا تستمع إليه , (سامي - دين) , كيف تعرف؟
    - Dean, se ela nos quisesse mortos, tudo o que ela teria de fazer era deixar de nos salvar a vida. Open Subtitles - (لكن لو أرادت قتلنا يا (دين , كل ما كان عليها فعله هو أن تتوقف عن انقاذ حياتنا
    - Dean's. - Dean, é o Ave Ludlow. Open Subtitles . " ـ " دين . " أنا " إيف لدلويد " يا " دين
    - Dean, é já ali. Podemos pelo menos fazer isto como profissionais? Open Subtitles ّ(دين) إنه هنا ، هل يمكننا على الأقل فعل هذا بإحترافية؟
    - Só gente que conheço. - Dean disse que roubaram dinheiro ao Isaiah. Open Subtitles بعض الاشخاص الذين أعرفهم- دين يقول بأنهم سرقوا مال أيزياه-
    - e agora estou farto. - Dean, nunca te quis mentir. Open Subtitles و الآن أنا أنتهيت - دين" لم أكن أبدآ أكذب عليك " -
    - Dean! O Kevin ainda nem sabe qual é a próxima provação. Open Subtitles كيفن) لا يعلم حتى ماذا يكون) (الإختبار التالي بعد يا (دين
    - Dean, o que raio estamos aqui a fazer? Open Subtitles "دين"ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
    - Dean, podemos falar um momento? - Claro. Open Subtitles دين" ,هل أستطيع التحدث معك ؟" بالتأكيد
    - Dean, que raio fazes aqui? Open Subtitles دين ما الذي تفعله هنا؟
    - Dean, nós fomos criados como guerreiros! Open Subtitles دين , لقد تربينا كالمحاربين
    - Dean... - Não, não estás bem. Open Subtitles دين كلاّ أنت لست على مايرام
    - Suportámos. - Dean. Open Subtitles قاسينا كثيرا دين
    Vou dar cabo desse desgraçado. - Dean. Open Subtitles سأقضي على ذلك الوغد دين
    - Dean, não resultou! Open Subtitles دين لم ينجح ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus