"- e se não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا لو لم
        
    • وإذا لم
        
    • ماذا إن لم
        
    • ماذا إذا لم
        
    • وماذا لو لم
        
    • وإن لم
        
    • و إذا لم
        
    • واذا لم
        
    • و إن لم
        
    • و اذا لم
        
    • وماذا اذا لم
        
    • ماذا سيحدث لو لم
        
    - E se não fosse uma argolada? Open Subtitles كان إخفاقاً ذريعاً ماذا لو لم تكن بسبب الإخفاق؟
    - Ele tem de se lembrar de algo. - E se não conseguir? Open Subtitles ـ يجب أن يتذكّر شيئاً عن اللصوص الذين سرقوه ـ ماذا لو لم يفعل؟
    - E se não foram? Open Subtitles , إذا نجحوا . سنعرف قريباً وإذا لم ينجحوا ؟
    - E se não conseguir? Open Subtitles -لكن إن لم تسطيع -ماذا .. ماذا إن لم أستطيع؟
    - E se não consertarmos a nave? Open Subtitles ماذا إذا لم نصلح سفينة التيليوم ؟
    - E se não for o melhor para mim? Open Subtitles انا و والدتك نرى ان هذا الافضل لك وماذا لو لم يكن الافضل لي؟
    - E se não estiver? Que importa? - A festa é tua, lembras-te? Open Subtitles وإن لم يكن , ماذا سيحدث هذه حفلتكِ أتتذكرين ؟
    - E se não houver nenhum miúdo problemático? Open Subtitles اعمالا يدوية خلال 10 سنوات الأخيرة ماذا لو لم يكن طفلا مضطربا؟
    - E se não tivéssemos chegado aqui a tempo? Open Subtitles ماذا لو لم نكن هنا في الوقت المناسب؟
    - E se não forem restos de gripe? Open Subtitles حسناً و لكن ماذا لو لم تكن بقايا الزكام ؟
    - É a verdade. - E se não for? Open Subtitles إنها الحقيقة و ماذا لو لم تكن كذلك ؟
    - Não sabemos. - E se não o apanharmos? Open Subtitles ـ لا نعلم ـ ماذا لو لم نمسك به ؟
    - E se não for uma causa? Open Subtitles -لا، أعني ماذا لو لم يكن سبباً بل أحد الأعراض؟
    - E se não foi, então esteve com a fonte. Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك، فعلى الأرجح أنّه كان برفقة صاحب الرائحة.
    A questão é que estamos a ficar sem tempo. - E se não cumprirmos este prazo... Open Subtitles المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا..
    - Sim, eles tem que voltar. - E se não voltarem? Open Subtitles نعم، يجب عليهم ذلك وإذا لم يعودوا؟
    - E se não houver das Le Sueur? Open Subtitles ماذا إن لم يكن هناك بازلاء فرنسية؟
    - E se não resultar? - O que tem? Ele vai perder a consciência. Open Subtitles ماذا إن لم نجد شيء هو سيفقد وعيه
    - E se não a conseguires controlar? Open Subtitles ماذا إذا لم تتمكن من السيطرة عليه؟
    - Tenho a certeza de que se livra deles. - E se não conseguir? Open Subtitles أنا متأكد أنه سيهرب منهم - وماذا لو لم يستطيع ؟
    - E se não te a der? Open Subtitles وإن لم أسلمها لك، فما الذي ستفعله؟
    - E se não coincidir, talvez tenha o ADN de algum parente próximo. Open Subtitles و إذا لم تستطع، ربما يكون الحمض النووي على الملف لأحد أقاربه.
    - Saltamos deste telhado para o outro. - E se não conseguirmos? Open Subtitles سنقفز من علي السقف في الحركة التالية واذا لم نستطع القيام بهذا ؟
    - E se não voltaste mesmo... - Owen, pára. Open Subtitles حسنا ، يبدو أنها ستكون مهمة صعبة و إن لم تعودي إلى هنا بصفة رسمية...
    - E se não fizerem? Open Subtitles و اذا لم يفعلوا ؟
    - E se não acertares? Open Subtitles - ماذا سيحدث لو لم تضرب الكرة؟ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus