"- eu sei" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أعرف
        
    • أعلم
        
    • أَعْرفُ
        
    • أعلم ذلك
        
    • انا اعلم
        
    • انا اعرف
        
    • أعرف
        
    • أعلم هذا
        
    • وأنا أعلم
        
    • أعرف ذلك
        
    • أعرف هذا
        
    • اعلم ذلك
        
    • انا أعرف
        
    • أنا اعرف
        
    • أنا اعلم
        
    - Eu sei como maquilhar uma cara. - A sério? Open Subtitles ـ أنا أعرف كيف أعدل الوجه بالمكياج ـ حقاً؟
    - Eu sei, eu sei. Estavam no laboratório há pouco. Open Subtitles أنا أعرف منذ نصف ساعة كانوا هنا في المختبر
    - Sou a Tina, moro aqui ao lado. - Eu sei. Open Subtitles ـ أنا تينا ، من المنزل المجاور ـ أعلم ذلك
    - Eu sei qual é a vossa situação. - Sim, e ele também sabe? Open Subtitles أَعْرفُ أنك بالخارج نعم، لكن هَلْ يَعْرفُ؟
    - Eu sei! Só preciso de um segundo! Open Subtitles اجل, انا اعلم , انا اعلم فقط احتاج لحظة اخرى
    - Não ouvirei mais nada contra ela. - Eu sei do que falo. Open Subtitles لا اسمح بسماع المزيد ضدها انا اعرف ما اقوله
    E esquecê-lo? Isso vai ser difícil, eu sei. - Eu sei como é. Open Subtitles وتتغلبى على وجوده, ذلك هو الجزء الأصعب أعلم خذا, صدقينى , أنا أعلم هذا
    Assim como o seu. - Eu sei isso. Era filho de Raj. Open Subtitles . كما يحدث الآن ـ أنا أعرف لقد كان طفل راج
    - Eu sei. É fantástico. Home theater, TV por satélite. Open Subtitles أنا أعرف إنها رائعة جداً فيه كل وسائل الترفيه
    - Eu podia perguntar o mesmo. - Eu sei quem sou. Open Subtitles أنا يجب أن أسألك نفس السؤال أنا أعرف من أكون
    - Não sei que lhe dizer. - Eu sei. Céus, eu sei. Open Subtitles لاأعرف ماذا سوف أقول له أنا أعرف , ياالهى, أنا أعرف
    - Ela não faz causas. - Eu sei que cartas escolheria. Open Subtitles إنها لا تفعل قضايا أعلم نوع الرسائل التي قد أختارها
    - Certo, mas temos... - Eu sei, temos apenas quatro miúdas. Open Subtitles حسناً ,ولكن نحن لدينا أنا أعلم ,نحن لدينا فقط أربعة
    - Eu sei o que está na carta. Open Subtitles كَتبتُ الرسالةَ. أنا لا إحتاجْ الي قَرأَتها تاني علي أَعْرفُ بأنّك كَتبتَ الرسالةَ
    - Eu sei. - Tu arriscas a tua vida... Open Subtitles أعلم ذلك ، أنتِ تُخاطرين بحياتك على المِحك
    - Isto era para mim. - Eu sei, mas como não estava... Open Subtitles مجهود العمر انا اعلم هذا ولكن ما كان بداخله
    - Que se passou hoje de manhã? - Eu sei a verdade. Open Subtitles ما حقيقة ما حدث هذا الصباح انا اعرف الحقيقة
    - Eu sei, mas... Eu estava a gostar tanto de ti, Calleigh. Open Subtitles أعلم هذا ولكنني " لقد كنت أميل لك كثيراً " كاليه
    - Eu sei que consegues fazê-lo. - Eu não posso. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تستطيع ان تفعل ذلك لا أستطيع
    - Eu sei, acredito em si mas também obedeço a regras. Open Subtitles ـ أعرف ذلك .. ولكن هذه تعليمات ولابد من اتباعها
    - Eu sei isso. - Não, não. Não, claro que não. Open Subtitles ـ أنني أعرف هذا وحسب ـ كلا، كلا، بالطبع لا
    - Observei as enfermeiras do seu turno. - Eu sei. Open Subtitles ـ لقد راقبت الممرضات في وردياتك ـ اعلم ذلك
    - Eu sei que ele está, mas não quero parecer muito confiante. Open Subtitles -حسنا انا أعرف انه لكننى لا اريد ان ابدو واثقة جدا
    - Vim aqui pôr-te a par, pelos Deuses! - Eu sei. Open Subtitles أنا اعرف لقد فعلت ما يجب عليك فعله أنا أتفهم
    - Isto não é legal. - Eu sei. Open Subtitles ـ هذا غير اعتيادي على الإطلاق ـ صحيح ، أنا اعلم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus