"- foi isso que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهذا ما
        
    • هل هذا ما
        
    • هذا ما
        
    - Foi isso que ela sugeriu? A higienista oral ligou. Open Subtitles -تضع لقطة فاتنة لها على مكتبك أهذا ما اقترحته؟
    - Foi isso que o joalheiro te disse? Open Subtitles أهذا ما أخبرك به بائع الجواهر؟
    - Foi isso que criou este animal? Open Subtitles ـ أهذا ما حدث لهذا المخلوق؟
    - Foi isso que disse para fazer? Open Subtitles اولاداً مراهقين هل هذا ما قالت انها سوف تفعله ؟
    - Foi isso que te disse em Hazelton? Open Subtitles هل هذا ما قلته لك في هازلتون هذا كان قبل وقت طويل
    - Foi isso que viu? Open Subtitles و ليس الوجه فقط ؟ هل هذا ما ننظر إليه ؟
    - Foi isso que cá vieste perguntar? Open Subtitles أهذا ما أتيت لسؤاله ؟
    - Foi isso que causou a afasia? Open Subtitles أهذا ما يسبب احتباس الكلام؟
    - Foi isso que disseste? Open Subtitles أهذا ما قلته لهم؟
    - Foi isso que eu fiz? Open Subtitles أهذا ما فعلته للتو؟
    - Foi isso que eu fiz? Open Subtitles أهذا ما فعلته ؟
    - Foi isso que te disseram? Open Subtitles أهذا ما أخبروكِ إياه ؟
    - Foi isso que esfregamos em nós? - Sim. Open Subtitles - هل هذا ما نحن نريد أن نلوث أنفسنا معه ؟
    - Foi isso que ouviste? Open Subtitles هل هذا ما سمعتة ؟
    - Foi isso que ela disse? Open Subtitles ، هل هذا ما قالته؟
    - Foi isso que disse? Open Subtitles هل هذا ما قلته ؟
    - Foi isso que ouviu, foi? - Sim. Open Subtitles هل هذا ما سمعت ؟
    - Foi isso que ela disse? Open Subtitles هل هذا ما قالته ؟ كلا
    - Foi isso que quis dizer. É invulgar. Open Subtitles حسناً ، نعم ، هذا ما كنت أقصده هذا غير عادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus