Para as pessoas dentro da Ligaçao, sao totalmente irrelevantes. - Mas, porquê? | Open Subtitles | بانسبه لأي واحد على الوصلةِ، ليس لهم علاقة لكن لماذا ؟ |
- Uma que destrói os dardos dos wraith. - Mas porquê eles e não nós? | Open Subtitles | نوع يمكنه تدمير سهام الريث و لكن لماذا هم و ليس نحن ؟ |
- Mas porquê raptares-te a ti mesmo? | Open Subtitles | أريد أن تخطف مؤخرته لكن ,لماذا تريد خطف نفسك؟ |
- Mas porquê a agente Blye? | Open Subtitles | ولكن لماذا تم إرسال العميلة "بلاي" تحديداً؟ |
- Mas porquê o Fro'tak? | Open Subtitles | ولكن لماذا فروتاك؟ |
- Mas porquê secreto? | Open Subtitles | لكن لما السرية؟ |
Ele tinha de o comprar. - Mas porquê? | Open Subtitles | كان ضروريأً له أن يشتريها لكن لماذا ؟ |
- Mas porquê? - Quando eu descobrir, digo-lhe. | Open Subtitles | ـ لكن لماذا ـ عندما أكتشفه سأخبرك |
-É como se tivessem limpado as nossas memórias. - Mas porquê? | Open Subtitles | ـ يبدو إنهم محوا ذكرياتنا ـ لكن لماذا ؟ |
Alguém tem de o fazer. - Mas porquê matar? - Que mais podemos fazer? | Open Subtitles | شخص ما كان يجب ان يموت لكن لماذا تقتل ؟ |
- Mas não estão ligadas. - Mas porquê? | Open Subtitles | لكنها غير مرتبطة بأيّ طريقة - لكن لماذا ؟ |
- Mas porquê disfarçá-la de fusão? | Open Subtitles | لكن لماذا يجعلونه و كأنه دمج ؟ |
- Isso mesmo. - Mas porquê? | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ لكن لماذا ؟ |
- Mas porquê, Lucy? | Open Subtitles | و لكن لماذا لوسى ؟ |
- Mas porquê agora? | Open Subtitles | لكن لماذا الآن؟ |
- Se calhar, é isso que anda a tramar o Leo. - Mas porquê? | Open Subtitles | (ربما هذا هو الشخص الذي يحاول أن يوقع بـ (ليو لكن لماذا ؟ |
- Mas porquê a Ilona? | Open Subtitles | ولكن لماذا إليونيــا ؟ |
- Mas porquê? | Open Subtitles | فى الكوخ ولكن لماذا ؟ |
- Mas porquê eu? | Open Subtitles | ولكن لماذا أنا؟ |
- Isso mesmo, mon ami. - Mas porquê? | Open Subtitles | هذا حق يا صديقى ولكن, لماذا ؟ |
- Mas porquê só metade? | Open Subtitles | و لكن لما النصف فقط ؟ |
- Mas porquê matá-la? | Open Subtitles | أجل، ولكن لمَ قتلها؟ |