"- mas tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لكن أنت
        
    • لكنك
        
    • و لكنكِ
        
    - Mas tu contaste-mas. - Não estou a falar da minha família. Open Subtitles لكن أنت من حكيتها لى لا أتكلم عن عائلتى
    - Mas tu paraste a tempestade. Open Subtitles لكن أنت من أوقف العاصفة.
    - Mas tu e o Phil são concorrentes. Open Subtitles لكن أنت و فيل تتنافسان
    - Esquece que eu disse alguma coisa. - Mas tu não disseste nada. Open Subtitles إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء
    - Mas tu não podes-- Open Subtitles .. لكنك لا تستطيع كيف يمكنك أن تكوني مع شاب
    - Mas tu sabes onde ele está sempre? Open Subtitles و لكنكِ تعرفين مكانه طوال الوقت
    - Mas tu o farás, não? Open Subtitles لكن أنت تفعل، أليس كذلك؟
    - Mas tu tens. - É verdade. Open Subtitles لكن أنت عليك التواجد.
    - Mas tu atiraste para a água. Open Subtitles لكن أنت رميتها في الماء
    - Mas tu tens. Open Subtitles .لكن أنت لا
    - Mas tu... Open Subtitles لكن... أنت
    - Estou cansado. - Mas tu estás sempre cansado. Vamos lá, 29. Open Subtitles أنا متعب- لكنك دائماً متعب، تسعة و عشرون-
    - Mas tu já foste ferido antes? Open Subtitles لا. لكنك أطلق عليك النار من قبل.
    - Mas tu adoraste a Helena. - Invenção tua! Open Subtitles لكنك احببتي الينا لقد اختلقتيها
    - Mas tu vales. Open Subtitles . و لكنكِ تستحقين
    - Mas tu fá-la quando queres. Open Subtitles و لكنكِ يمكنك فعلها
    - Mas tu mudaste. Open Subtitles و لكنكِ تغيرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus