"- o que se passa com" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما خطب
        
    • ما مشكلة
        
    • ما هي مشكلة
        
    • مالمشكله في
        
    - O que se passa com o Lesley? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    - O que se passa com aquele ali? Open Subtitles ما خطب شارلي العجوز ذاك؟
    - O que se passa com o título? Open Subtitles ما خطب العنوان؟
    - O que se passa com essa familia ? Open Subtitles ما مشكلة تلك العائلة؟ لا أدري، كأن إن مات أحدهم،
    - O que se passa com o vosso carro? Open Subtitles الآن، ما مشكلة سيارتك ؟
    - O que se passa com a sua esposa? Open Subtitles ما هي مشكلة زوجتك ؟
    - O que se passa com minha cara? Open Subtitles مالمشكله في تعابيري؟
    - O que se passa com a tua energia? Open Subtitles ما الذي تريدني أن أقوله يا (دين)؟ ما خطب قدرتك تلك؟
    - Entendido, 1505. - O que se passa com ele? Open Subtitles ما خطب هذا الولد، يا رجل؟
    - O que se passa com o meu computador? Open Subtitles ما خطب حاسوبي ؟
    - O que se passa com os técnicos? Open Subtitles ما خطب كل التقنيين؟
    - O que se passa com a tua irmã? Open Subtitles حسناً ما خطب اختك ؟
    - O que se passa com ela? Open Subtitles - ما خطب تلك المرأة؟
    - O que se passa com o chefe? Open Subtitles ما خطب الزعيم؟
    - O que se passa com o cão? Open Subtitles ما خطب الكلب؟
    - O que se passa com a minha voz? Open Subtitles ما خطب صوتي؟
    - O que se passa com o teu cão? - Erva roubada aqui mesmo. Open Subtitles نعم , حشيش مسروق هنا - ما مشكلة كلبك ؟
    - O que se passa com as pessoas? Open Subtitles ما مشكلة الناس ؟
    - O que se passa com os meus ouvidos? Open Subtitles هذا غريب، ما مشكلة أذناي؟
    - O que se passa com aquela mesa? Open Subtitles حسنا", ما هي مشكلة تلكَ الطاولة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus