"- porque é que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لماذا لم
        
    • لماذا لا
        
    • لمَ لم
        
    • لمَ لمْ
        
    - Porque é que não vamos, Gordon Paxá? Open Subtitles لماذا لا نذهب ، جوردون باشا ؟ لماذا لم أكن على المركب ؟
    - Foi terrível. - Porque é que não me disseste? Open Subtitles لقد كان مروعاً لماذا لم تقولي لي هذا ؟
    - Por isso é que nunca conseguia relaxar. - Porque é que não nos contaste? Open Subtitles لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟
    - Porque é que não te tornas vendedor? Open Subtitles لماذا لا تتسكع ببدلة مندوب المبيعات مثلنا؟
    - Porque é que não vamos tomar um chá... Open Subtitles ـ نعم ـ لماذا لا نذهب من هنا, لقد حان وقت الغذاء ـ من أنت ؟
    - Porque é que não fazemos isto mais vezes? Open Subtitles لماذا لم نفعل ذلك في كثير من الأحيان؟
    - Porque é que não tentou tirar-me da China? Open Subtitles لماذا لم تحاولوا أن تخرجوني من الصين ؟
    - Porque é que não me disseste que era isto que estavam a fazer quando me trouxeste para cá? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنكم تقومون بهذا عندما قمت بضمي إليكم؟
    - Porque é que não vão atrás de mim? Open Subtitles لماذا لم يأتي حتي واحد علي الأقل و يجري ورائي ؟
    Nunca fez muito sentido para mim, porque se a Polícia pensou que o meu brinco tinha sangue da Jen Cole... - Porque é que não o utilizaram contra mim? Open Subtitles الذي لم يعد مفهوماً لي، بسبب إذا الشرطة يملكون قرطي المُلطخ بالدماء، لماذا لم يستخدموه ضديّ؟
    - Porque é que não me contas essas coisas? Open Subtitles غداً لماذا لم تقولى لى هذة الأشياء ؟
    - Não tens de te preocupar comigo. - Porque é que não pensaste? Open Subtitles ـ أنّكِ لا تحتاجي أن تقلقي بشأني ـ لماذا لم تفكر؟
    - Porque é que não te focas no que os ligava, se eram tão incompatíveis? Open Subtitles لماذا لا تركز على إيجاد الأمر المشترك بيـنهما إذا كانوا مختلفين عن بعضهما كثيرا
    - Porque é que não conseguem? Open Subtitles إذا كان باستطاعتنا، لماذا لا تستطيعان؟ لا أعلم
    - Porque é que não abrandam? Open Subtitles لابد انهم كذلك لماذا لا يبطئون ؟
    - Porque é que não emagreces? Open Subtitles لماذا لا تَفْقدَ بَعْض الوزنِ؟
    - Porque é que não atropelas essa gente? Open Subtitles لماذا لا تستطيع القياده فوق كل هؤلاء؟
    - Ela gosta de ti, Buddy. - Porque é que não lhe perguntas? Open Subtitles إنها تحبك بودي, لماذا لا تسألها؟
    - Sim. - Porque é que não me disse logo? Open Subtitles لمَ لم تقل هذا؟
    Precisei de ajuda, então, arranjei-a. - Porque é que não me falaste disto? Open Subtitles -{\fnAdobe Arabic}لمَ لمْ تُخبرني بشأنها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus