"- que tipo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أي نوع من
        
    • ما نوع
        
    • أيّ نوع من
        
    • اي نوع من
        
    • أى نوع من
        
    • ما هو نوع
        
    • مانوع
        
    • أي نوعٍ من
        
    • اى نوع من
        
    • أيّ نوعٍ من
        
    • من أي نوع
        
    • ماهو نوع
        
    • من أى نوع
        
    • من أيّ نوع
        
    • ما نوعه
        
    - Bem, nasci em... - Que tipo de peças escreves? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    - Que tipo de puta aceita cartão de crédito? Open Subtitles أي نوع من العاهرات تدفع لها ببطاقة إئتمان؟
    - Que tipo de histórias? - Ninguém sabe como ele é. Open Subtitles ـ سمعنا حكايات فحسب ـ أي نوع من الحكايات ؟
    - Que tipo de cofre? - Em metal, com código. Sei lá. Open Subtitles ما نوع الخزنة لم اشاهد الكثير منها يا نيك لا اعرف
    - Ouvi uns boatos. - Que tipo de boatos? Open Subtitles ـ لقد سمعت شائعات ـ أيّ نوع من الشائعات؟
    - Posso publicá-las quando eu quiser. - Que tipo de homem é você? Open Subtitles ـ انا ممكن ان انشرها في اي وقت اريده ـ اي نوع من الرجال انت؟
    - Que tipo de homem era Sean Nokes? Open Subtitles أى نوع من الرجال كان شون نوكيس؟
    Dá-nos uma resposta. - Que tipo de pergunta é? Open Subtitles أعطنا إجابة أي نوع من الأسئلة هذا ؟
    - Ele está a falar-me de um embarque. - Que tipo de embarque? Open Subtitles ـ أخبروني بشأن السلع المشحونة هناك ـ أي نوع من السلع تقصد؟
    - Que tipo de preto feio como tu poderia ter uma rapariga como ela? Open Subtitles أي نوع من الزنوج مثلك يريد الحصول على فتاة مثلها ؟
    - Que tipo de médica é que disse que era, afinal? Open Subtitles أي نوع من الأطباء أنتِ مجدداً, على كل حال؟ أنا معالجة نفسية
    Muito bem, indy da pistola em forma de pila. - Que tipo de templo? Open Subtitles حسناً ، أيها الرجل حامل سلاح القضيب ، أي نوع من المـعابد ؟
    - Que tipo de monstro sobrepõe os seus interesses a avisar outro humano de que vai ser infestado por parasitas? Open Subtitles أي نوع من البشر يضع مصلحته الشخصية أمام إخبار شخص أخر بأنه سيصاب بعدوة الطفيليات
    - Que tipo de pervertido sai assim? Open Subtitles أي نوع من الشواذ يخرجون الى الخارج بهذا الشكل ؟
    - Que tipo de segurança têm? Open Subtitles ما نوع حرس الحدود الذين لديك لمثل هذه الأشياء؟
    - Que tipo de trabalho estavas a fazer? Open Subtitles ما نوع العمل الذي كنت تفعله؟ عمل جر العشب
    - Que tipo de coisa estás a planear? Open Subtitles بل أتكلم عن عمل ذكي. إذاً، أيّ نوع من العمل تخطط له؟
    - Que tipo de actriz? - Actriz-actriz, idiota. Open Subtitles اي نوع من الممثلات ممثلة ,ممثلة ايها الغبي
    - Que tipo de dinheiro, pops? Open Subtitles أى نوع من الأعمال ؟
    - Que tipo de música ouve o teu pai? Open Subtitles ما هو نوع الموسيقى التي يحبها والدك ؟
    - Ele apontou-me uma arma! - Que tipo de arma era? Open Subtitles لقد وجهه سلاح ممتلئ بالذخيرة علي مانوع السلاح؟
    Acaba de voltar. - Recebi más notícias, só isso. - Que tipo de más notícias? Open Subtitles لقد وصلتي بعض الأخبار السيئة، ذلك كل شئ- أي نوعٍ من الأخبار السيئة؟
    - Nao te metas! - Que tipo de pai e o senhor? - Sim? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    - Que tipo de ferramentas? Open Subtitles مع بعض المعدّات أيّ نوعٍ من المعدّات ؟
    - Que tipo de coisa? Open Subtitles من أي نوع من الأشياء؟
    - Que tipo de filme? Open Subtitles ماهو نوع الفلم?
    - Que tipo de criatura és? Open Subtitles من أى نوع أنت من المخلوقات؟
    - Que tipo de marido é ele? Open Subtitles ما نوعه من الأزواج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus