"- quer que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تريدني أن
        
    • أتريدني أن
        
    • هل تريد مني أن
        
    • هل تريدنى ان
        
    • يريدنا أن
        
    • يريدنى أن
        
    • تريدني ان
        
    • أتريد مني أن
        
    • أتريدين مني أن
        
    • هل تريد من
        
    • هل تريدنى أن
        
    • هل تريدينني أن
        
    • هل تريديني أن
        
    • هل تريديني ان
        
    - Quer que ande em linha recta? Open Subtitles هل تريدني أن أمشي في خط مستقيم أو شيء من هذا القبيل ؟
    - Quer que decifre isto? Open Subtitles هل تريدني أن أرى إذا كان بإمكاني إخراج أي شيء منها؟
    - Quer que ataque, senhor? - Agradeço a oferta. Open Subtitles أتريدني أن أقوم بأي هجوم، يا سيدي ؟
    Encontrei uma loja de ferragens na Siebert Avenue. - Quer que o oriente? Open Subtitles وجدت واحدا على شارع سيبريت أتريدني أن أوجهك؟
    - Quer que lhe dê um choque? Open Subtitles استدعي الشرطة هل تريد مني أن أكهربه
    - Ele não pode escapar. - Quer que eu dispare? Open Subtitles لن يستطيع الهرب هل تريدنى ان اطلق النار عليه ؟
    - Quer que assinemos o tratado. Open Subtitles يريدنا أن نوقع على اتفاقيته
    - Quer que lhe ponha uma nota no cacifo? Open Subtitles هل تريدني أن أضع ملاحظة على خزانته؟ -ماذا؟
    - Por favor... - Quer que coma no quarto? Open Subtitles موزمازيل، أتوسل إليك- هل تريدني أن أتناول وجباتي في غرفتي؟
    - Quer que chame uma ambulância? Open Subtitles هل تريدني أن أتصل بسيارة الإسعاف؟
    - Quer que eu peça desculpa? Open Subtitles هل تريدني أن اذهب واعتذر لذلك الرجل؟
    - Estou a caminho. - Quer que mande reforço? Open Subtitles حسناً , أنا في طريقي أتريدني أن أرسل الدعم ؟
    O Downey só tem uma tia. - Quer que a contacte? Open Subtitles لم نتصل بها بعد أتريدني أن أتولى هذا؟
    - Quer que eu o leve para o buraco? Open Subtitles أتريدني أن آخذه للحبس الإنفرادي؟
    - Quer que a chame de volta, chefe? Open Subtitles أتريدني أن أستدعيها لتعود ، يا سيدي؟
    - Quer que chame um táxi? - Não, não. Open Subtitles - هل تريد مني أن استدعاء سيارة أجرة؟
    - Quer que eu chame a Polícia? Open Subtitles هل تريد مني أن استدعاء الشرطة؟
    - Quer que saia? - Não, não é preciso. Open Subtitles هل تريدنى ان اتنحى جانبا فى الخارج؟
    - Quer que passemos tempo juntos. Open Subtitles يريدنا أن نقضي بعض الوقت معاً
    - Quer que lá vá para falar nisso. Open Subtitles يريدنى أن أمر عليه لنتكلم بهذا الخصوص
    - Quer que diga a lista toda? Open Subtitles هل تريدني ان اسرد عليك القائمة باكملها ؟
    - Quer que lhe chame um táxi? Open Subtitles أتريد مني أن أطلب لك سيارة أجرة؟ لا، لا
    - Quer que acuse o seu parceiro? Open Subtitles أتريدين مني أن أدين شريكك ؟
    - Quer que matemos um agente federal? Open Subtitles هل تريد من القبض على عميل فيدرالي؟
    - Quer que eu o siga. - Sim, nós dois vamos segui-lo. Open Subtitles ـ هل تريدنى أن أتبعه ـ نعم, سنتبعه كلانا
    - Quer que apanhe isso do chão? Open Subtitles هل تريدينني أن ألتقطها من الأرض؟ إنها لك
    - Quer que eu cante ou recite? Open Subtitles هل تريديني أن أغني أم أن أرتل ؟
    - Quer que eu te leve? Open Subtitles هل تريديني ان اوصلكِ الى هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus