"- vai-te lixar" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللعنة عليك
        
    • تباً لك
        
    • تبا لك
        
    • سحقاً لك
        
    • تباً لكَ
        
    • تباً لكِ
        
    • تبًا لك
        
    • تبّاً لك
        
    • عليك اللعنه
        
    • اغرب عن
        
    • المسمار لك
        
    • تبآ لك
        
    • تباً لِك
        
    • تباْ لك
        
    - Estão no meu país. - Vai-te lixar, que queres dizer? Open Subtitles مع ذلك أنت في بلادي اللعنة عليك أياً كنت؟
    - Temos sorte de termos uma aqui. - Vai-te lixar. Open Subtitles نحن محظوظين ان احدهم بيننا هنا اللعنة عليك
    - Não saias! - Vai-te lixar! Lixem-se os dois! Open Subtitles ـ لا تخرجي إلى هناك ـ تباً لك ، لا ، تباً لكما
    - Vai-te lixar. Sou como a Donna Reed. Open Subtitles ربما يتحدث عنك لا عن جارك تباً لك , سأغرسك في هذه العصا
    - Vai-te lixar! Consegues ver o teu coiso? Open Subtitles تبا لك ايها الاحمق عليك ان تجد قضيبك اولا
    - Vai-te lixar, engravatadinho! Open Subtitles سحقاً لك يا بدلة
    - Vai-te lixar. Open Subtitles تباً لكَ.
    - Vai-te lixar! Open Subtitles ـ اللعنة عليك يا رجل , اللعنة عليك
    - Vai-te lixar, seu cabrão! Open Subtitles اللعنة عليك يا ابن العاهرة لا شهود
    - Tu pareces gorda. - Vai-te lixar! Open Subtitles ـ تبدين منتفخة الوجه ـ اللعنة عليك
    - Vai-te lixar, Doug. Não tenho culpa que odeies a tua vida. Open Subtitles اللعنة عليك دوغ ليس ذنبي أنك تكره حياتك
    - Vai-te lixar. - Vou-me lixar? Open Subtitles . ـ اللعنة عليك ـ اللعنة على ؟
    - Vai-te lixar, espertalhão. Queres passar outra noite aqui? Open Subtitles تباً لك يا لعين هل تريد قضاء ليلة آخرى هنا ؟
    - Vai-te lixar, Roy Ostrey! Open Subtitles ــ تباً لك ياروي أستروي ــ قلت لك :
    - Vai-te lixar, Eric. - Frank, é a única maneira... Open Subtitles " تباً لك " إيريك - إسمع " فرانك " الطريقة الوحيدة -
    - Sabes o que quero dizer. - Vai-te lixar. Open Subtitles يبدو انك تعلم ما يعني ذلك تبا لك
    - Hora da Costa Oeste. - Vai-te lixar! Open Subtitles بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادئ - تبا لك -
    - Vai-te lixar, meu. - Jeffrey. Vamos, vamos sair daqui. Open Subtitles سحقاً لك يا فتي- جيفري)، هيا، دعنا نخرج من هنا)-
    - Vai-te lixar! Open Subtitles تباً لكَ!
    - Vai-te lixar. - Tu é que andaste com ele. Open Subtitles تباً لكِ - لقد واعدتيه -
    - Vai-te lixar. - Vai tu. Open Subtitles تبًا لك - حقًا، تبًا لك أيضًا -
    - Cala-te! - Vai-te lixar, 85! Open Subtitles تبّاً لك
    - Anda cá querido. Dá um beijo à mamã. - Vai-te lixar. Open Subtitles ـ صغيرى تعال وأعط ماما قبله ـ عليك اللعنه
    - Vai-te lixar. - Com prazer. Open Subtitles اغرب عن وجهي بكل سرور
    - Vai-te lixar! Open Subtitles أوه، المسمار لك!
    - Vai-te lixar! Open Subtitles تبآ لك رجل أنت تَأْخذُه.
    - Vai-te lixar, hippie. Open Subtitles تباً لِك ، أيها "الهيبيي"
    - Ele é meu, Jack. Desaparece. - Vai-te lixar. Open Subtitles انه ملكى "جاك" , إبتعد عنة تباْ لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus