"- vem" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعالي
        
    • تعالى
        
    • تعال
        
    • تعال إلى
        
    • تعالِ
        
    • تعال الى
        
    • تعالَ
        
    • هل ستأتي
        
    • هل سيأتي
        
    - Vem Sarah. - Trás os outros dois. Open Subtitles تعالي سارة فلتُحضري لهم الحقيبتين الباقيتين
    - Vem aqui, vai adorar esse teorema. Open Subtitles تعالي هنا. تحققي من هذه النظريه الراديكاليه انتي بالفعل طالبة مجتهده.
    - Vem ficar comigo. - Lembra te que não é a casa. Open Subtitles تعالي وأسكني عندي هل تتذكرين بأن المنزل ليس هو السبب
    Ouve. - Vem ate ca o mais rapido possivel. - A Indianapolis? Open Subtitles تعالى الى هنا باسرع ما يمكنك انديابوليس ؟
    - Têm que ir embora. Por favor. - Vem cá, passarinho. Open Subtitles يجب ان تخرجوا الان من فضلكوا تعال تعال ايها الطائر
    - Vem à paragem das camionetas. Open Subtitles - تعال إلى محطة الحافلات مع الدكتور و أنا.
    - Veterinário, aqui, agora. - Chega aqui. - Vem cá. Open Subtitles ـ البيطري ، إلي هنا، الآن تعالي إلي هنا
    Deus. - Vem por aqui. Open Subtitles ــ يا إلهي، كلا ــ كلا، هيّا، تعالي من هنا
    - Vem connosco, podemos ajudar-te. Open Subtitles تلك الفتاة غسلت دماغك, تعالي معنا يمكننا مساعدتك
    - Vem comigo. Open Subtitles تعالي معي تعالي معي فقط جدياً أنت تفعل هذا دائماً
    - Vem comigo agora, assim mesmo como estás. Open Subtitles ماذا ؟ .تعالي معي, كما أنتي الأن
    - Vem ao papá. Abraço, abraço, abraço. - Pronto! Open Subtitles ـ تعالي هنا,عناق,عناق ,عناق ـ حسنا
    - Eu não entro ali! - Vem comigo! Open Subtitles نعم، ولكن أنا لن اذهب لهناك - تعالي هنا -
    Oh, o meu traseiro! - Acho que devo voltar, não? - Vem! Open Subtitles مؤخرتى انا اعتقد اننى يجب ان اعود تعالى.تعالى
    - Vem para Boston comigo. - Claro, podemos ir na próxima semana. Open Subtitles لا , تعالى معى الى بوسطون بالتاكيد.نعم ممكن ان نذهب فى عطلة الاسبوع القادم
    - Vem cá e faz pressão! Open Subtitles انا بالكاد لا ارى اى شئ تعالى الى هنا واعصرى
    - O mesmo Lorca de sempre. - Vem. Conversaremos. Open Subtitles - نفس لوركا القديم العجوز ,تعال سوف نتحدث
    - Pus o cabrão na rua. - Vem cá. Chamaste larilas ao meu amigo? Open Subtitles هية تعال إلى هنا,هل دعوت صديقي بالشاذ؟
    Jackie - Vem cá fora. Quero mostrar-te uma coisa. Open Subtitles تعالِ للخارج أُريد أن أُريكِ شيئٍ ما
    - Vem cá a casa, e eu conto-te. - Está bem. Open Subtitles تعال الى المنزل وسوف اخبرك حسناً -
    - Entendido. - Vem cá. Open Subtitles تعالَ إلى هنا - أنتِ تعلمينَ أنَّهُ في حالِ باحَ بيكـ -
    - Vem visitar-me quando tiveres tempo! Open Subtitles ـ هل ستأتي للمنزل لشرب شيئاً المرة القادمة؟
    - Vem cá algum gajo? Open Subtitles هل سيأتي الشاب الى هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus