"ação de graças" - Traduction Portugais en Arabe

    • عيد الشكر
        
    • عيد شكر
        
    • لعيد الشكر
        
    • بعيد الشكر
        
    • لعيد الشُكر
        
    • في عيد الشُكر
        
    • عيّد شُكر
        
    Todos estão aqui, juntos, para a Ação de Graças... Como você queria. Open Subtitles الجميع هنا مع بعضهم في عيد الشكر الطريقه التي أردتها تماماً
    Mas, primeiro, queremos a verdade sobre o Dia de Ação de Graças. Open Subtitles ولكن أولاً، نريد معرفة حقيقة ما حدث في يوم عيد الشكر
    Não vou sentir falta disso no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles اوه انا لن انسى تلك التي كانت في عيد الشكر
    Feliz Ação de Graças, Neal! Dê cumprimentos à família... Open Subtitles عيد شكر سعيد يا نيل أرسل حبّي للعائلة
    E há Tiro ao Peru no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles وثمّة رحلة لاصطياد الديك الرومي لعيد الشكر.
    Não sei o que tem a ver com Ação de Graças, mas eu não vou comer. Open Subtitles ليس لدي فكره عن علاقته بعيد الشكر , لكني لن اقوم بأكله
    Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر
    A falar nesse pedaço de bife ela convidou-vos para Dia de Ação de Graças em casa dela. Open Subtitles بالتحدث عن هذه الكمية الكبيرة من لحم البقر إنها تدعوكم جميعاً لقضاء عيد الشكر بمنزلها
    e o cheiro dos cachorros quentes. Adoro a forma como eles passam horas a apanhar dentes-de-leão no quintal para os pôr num centro de mesa para o jantar do dia de Ação de Graças. TED واحب الطريقة التي يقطف بها الاطفال الهندباء من فناء المنزل .. ومن ثم يضعونها في طبق مرتب لأجل عشاء عيد الشكر
    A minha relação é com Brookline, a cidade onde eu cresci, com Nova Iorque, onde comecei a trabalhar, com Lawrenceville, onde eu passo o dia de Ação de Graças. TED علاقتي هي مع بروكلين، المدينة التي نشأت فيها، مع مدينة نيويورك، حيث بدأت العمل، مع رينسيفسل، حيث أمضيت عيد الشكر.
    E o meu pai disse: "Sim, querida, "mas acho que isso é só entre o Dia de Ação de Graças e o Natal." TED وقال والدي : "نعم ، ولكن ، ياحلوتي، اعتقد ان هذا من الناحية الفنية فقط بين عيد الشكر وعيد الميلاد ".
    Eu não vou passar o Dia de Ação de Graças em Wichita. Tenho minha família me esperando, eu vou para casa Open Subtitles لن أقضي عيد الشكر في ويتشيتا لدي عائلة تنتظرني
    Eu sou a Marti Page, e estou muito agradecida por o meu pai vir pra casa no Dia de Ação de Graças Open Subtitles أنا مارتي بيج وأنا شكورة أن أبي سيعود للمنزل في عيد الشكر
    Não poderei levar o meu amigo pra casa para o jantar de Ação de Graças. Open Subtitles لن أستطيع أن أوصل صديقي إلى بيته ليلحق على مأدبة عيد الشكر
    Este barco é pra alugar, não para correr ao redor do grande som do Dia de Ação de Graças. Open Subtitles هذا قارب للإيجار وليس للدوران حول أصوات عيد الشكر اللعيـنة
    Era Dia da Ação de Graças, e o corpo foi parar à cozinha. Open Subtitles لقد كان عيد الشكر الجسم تم إرساله إلى المطبخ
    Está tudo bem. Pode tirar folga no Natal ou no Dia de Ação de Graças. Open Subtitles كل شيء يبدو مرتب تستطيع أن تأخذ عطلة عيد الشكر او الكريسماس
    Frações, dinossauros, divisas estrangeiras, o primeiro Ação de Graças. Open Subtitles الكسور , الديناصورات , العملات الأجنبية أول عيد شكر
    E como a Vó estava à espera de um jantar de Ação de Graças, nós oferecemos-lhe um. Open Subtitles وبما ان ماو ماو كانت تنتظر عيد شكر قمنا بواحد لها بالاضافة الى اننا قررنا تجريب بعض الحيل التي تعلمناها
    Em todos os anos que sou casada com seu irmão, nunca passamos a Ação de Graças com meus pais. Open Subtitles طوال كل السنوات التي كُنت بها زوجه أخيكم لم نذهب خلالها لعيد الشكر عند والدي
    O Tobin está a tentar encobrir o Dia de Ação de Graças. Open Subtitles عائلة توبن يحاولوا التغطية على ما حدث بعيد الشكر
    Preparação de Ação de Graças começa em nove minutos. Cozinha! Open Subtitles التجهيز لعيد الشُكر يبدأ خلال 9 دقائق
    A minha mãe costumava fazer Ação de Graças muito elaborado. Open Subtitles اعتادت أمّي عمل احتفال دَقيق للغاية في عيد الشُكر
    - Não há Ação de Graças! Open Subtitles -لا يوجد عيّد شُكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus