O Liam é perfeito. É o nosso arroz com açafrão. | Open Subtitles | ليام مثالي أوه , هذا ارزنا مع صبغة الزعفران |
Meu, que se lixe o açafrão. Sabes o que precisamos. | Open Subtitles | رفيقي , اترك الزعفران أنت تعلم ما نحتاج ؟ |
Ou você precisa de, tipo, açafrão ou algo assim? | Open Subtitles | أم ستحتاج إلى بعض الزعفران أو بعض القذارة ؟ |
açafrão! Uma pitada de açafrão vai fazer isto. | Open Subtitles | زعفران القليل من الزعفران سيكمل هذا |
açafrão? Porque é que tenho a sensação de que | Open Subtitles | زعفران, لماذا لدي الاحساس بانه |
Pinta-me de açafrão | Open Subtitles | ♪ لونيني بلون حبكِ ♪ |
Não teria pensado em adicionar açafrão a nada que não fosse comida indiana. | Open Subtitles | لم أكن سأفكر في إضافة الكركم إلى أي شيء عدا الأكل الهندي |
Ou, como vocês lhe chamam, açafrão. | Open Subtitles | او كما تدعونه سافرون'' |
Atira isto para a fogueira. açafrão, flor de repolho e arão. | Open Subtitles | ألقوا هذه في النار الزعفران و الظرابين و الملفوف و التريليوم |
- Digo-te, o açafrão é mesmo o que faz falta. - O Gusteau jura que sim. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا, الزعفران هو ما نحتاج, جوستو يؤكد ذلك |
Chicória, grão de mostarda e babosa, óleo de sândalo, serve muito bem, uma pitada ou duas de açafrão, rosas amarelas selvagens, canela de ruibarbo, cânfora, romã, e goiaba fresca. | Open Subtitles | نبات الهندباء ، الصبار وحبوب الخردل لحاء شجر الصندل مطحون بعناية رشة أو رشتين من الزعفران |
Usei o açafrão todo da última vez que cozinhei. Autotanque 51, camião 81, esquadrão 3, ambulância 61. | Open Subtitles | و قد إستخدمت كل الزعفران باّخر مرة طبختُ فيها المحرك 51 , الشاحنة 81 |
"Como desejo estar nesse reino entre os lençóis cor de açafrão, onde quem manda és tu" e a tua gaita de foles, | Open Subtitles | "كم كنت أبقى في تلك المملكة بين أوراق الزعفران" "بينما أنت وملكك, تملكوني" |
Como o solitário açafrão que cresce no pátio da prisão... o nosso amor floresceu apesar de todos os obstáculos. | Open Subtitles | "مثل زهرة الزعفران الشائكة التي في باحة السجن، "أزهر حبنا برغم كل العقبات." |
Uma pitada de açafrão faz toda a diferenca. | Open Subtitles | إضافة القليل من الزعفران يصنع فرقا |
açafrão L'Aquila. Italiano. | Open Subtitles | هااااه, زعفران لاكويلا إنه إيطـالي |
Não tem cara de vendedor de açafrão. | Open Subtitles | . لا يبدو كتاجر زعفران |
Alho-porro, açafrão e coelho. | Open Subtitles | كراث و زعفران و أرنب |
O brilho do seu clã no rosto e apenas um sonho em seus olhos ver a bandeira Maratha pintar os céus em Nova Delhi de açafrão com a vitória. | Open Subtitles | سطوع عشيرته على وجهه... Y الصورة هو حلم أو العينين... ... شاهد العلم مرثا يلوح بالنصر مع زعفران لونه ل ن في سماء دلهي. |
Pinta-me de açafrão | Open Subtitles | ♪ لونيني بلون حبكِ ♪ |
Pinta-me de açafrão | Open Subtitles | ♪ لونيني بلون حبكِ ♪ |
Sabe a lima e açafrão. Parece que tem açafrão. | Open Subtitles | مذاقها مثل الليمون الحامض و الكركم |
Isso é um açafrão. | Open Subtitles | هذه"سافرون ماكس،يحكي هذه القصة |