"a ética do" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخلاقيات
        
    Qualquer cultura pode adquirir a ética do trabalho se as instituições estiverem lá para criar o incentivo ao trabalho. TED أية ثقافة أو حضارة يمكنها أن تصل إلى أخلاقيات العمل إذا تواجدت المؤسسات لتخلق الحافز على العمل.
    Nós sabemos isto porque hoje a ética do trabalho já não é mais um fenómeno protestante, ocidental. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    O Hymore ligou para a FTC e eu tenho-os no escritório a questionar a ética do nosso negócio. Open Subtitles هيمور أتصلَ باللجنة الفيدرالية وهم موجودين في مكتبي يشككون في أخلاقيات عملنا
    Que, de facto, não era possível ter uma democracia funcional se os cidadãos não obtivessem um bom fluxo de informações. Que os jornais eram críticos, porque estavam a agir como filtro, e aí desenvolveu-se a ética do jornalismo. TED أنه، في الواقع، لا يمكن أن تكون لديك ديموقراطية تعمل إن لم يحصل المواطنون على تدفق جيد من المعلومات. أن الصحف كانت خطيرة، لأنها كانت تعمل كمرشح، فتطورت أخلاقيات الصحفيين.
    Aparentemente a ética do Kennedy é selectiva. Open Subtitles يبدو أن أخلاقيات كينيدى إنتقائية للغاية
    Tinha o hábito de questionar a ética do Secretário Marsh? Open Subtitles أكنتِ بالعاده - تستجوبين عن أخلاقيات الوزير مارش؟
    E sexta: a ética do Trabalho. TED والسادس، أخلاقيات العمل.
    Finalmente, a ética do trabalho. TED أخيراً ، أخلاقيات العمل.
    Quem é que tem agora a ética do trabalho? TED من الذى يملك أخلاقيات العمل؟
    a ética do Noah devia tê-lo impedido de aceitar o projecto. - Mas aceitou-o. Porquê? Open Subtitles أخلاقيات (نوا) منعته من المشاركة بالمشروع بالمقام الأوّل لكنه قبِله، ما السبب؟
    A coligação de jornalistas não estava habituada a trabalhar com um radical da transparência como Assange e Assange ainda estava a aprender a ética do jornalismo. Open Subtitles تحالف الصحفيين، لم يعتّادوا العمل مع شفافية مُتطرفة كما هو الحال مع "أسانج"، و "أسانج" كان مازال يتعلم أخلاقيات الصحافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus