"a única coisa que podes" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشيء الوحيد الذي يمكنك
        
    • الشيء الوحيد الذي تستطيع
        
    • الشيء الوحيد الذي يمكن أن
        
    A única coisa que podes fazer é certificar-te que ela sabe que a amas e que nada vai mudar isso. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك عمله هو أن تتأكد أنها تعرف أنك تحبها وأنه لا شيء سيغير هذا أبداً
    A única coisa que podes fazer é tentar dar passos positivos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به هو المحاولة لإتخاذ الخطوات الإيجابية.
    É A única coisa que podes fazer. Este filho da mãe é mesmo mau. Merda. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله هذا وغد حقير, تباً
    A única coisa que podes alterar é o teu futuro. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستطيع تغييره هو مستقبلك أليس كذلك؟
    A única coisa que podes fazer por ela agora é tentar crucificá-los. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن أن تفعله بالنسبة لها الحق الآن هو محاولة صلب عليها.
    A única coisa que podes fazer é telefonar à Polícia Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله هو الاتصال بالشرطه
    Esta é realmente A única coisa que podes fazer para ficar aqui e fazer o teu trabalho? Open Subtitles أعني، أهذا حقاً الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله للبقاء هنا؟
    É A única coisa que podes fazer. Open Subtitles ذلك هو الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله
    E por vezes, A única coisa que podes fazer é mergulhar. Open Subtitles وأحياناً الشيء الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تتعمق
    Bem, A única coisa que podes fazer agora é desaparecer daqui. Open Subtitles أجل حسناً ، الشيء الوحيد الذي تستطيع أن تفعله . هو أن تخرج من هنا
    A única coisa que podes fazer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تستطيع فعلة ..
    A única coisa que podes fazer, fazê-los pagar. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي يمكن أن أن نجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus