Eles disseram que a única hipótese de termos um filho é pegarem no meu esperma, no óvulo dela, juntar tudo num prato e colocar noutra rapariga. | Open Subtitles | يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن ووضعه في بنت أخرى |
Sofia Abboud é a única pista que temos, a única hipótese de descobrir o plano de Al-Zuhari. | Open Subtitles | صوفيا عبود هي الدليل الوحيد الذي لدينا فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما يُخطط له آل زهري. |
É urgente, Saunders. A rapariga é a única hipótese de recuperar o Koskov. | Open Subtitles | انة لا يَستطيعُ الإنتِظار، ساوندرز.الفتاة فرصتنا الوحيدة لنحصل على كسكوف مجددا. |
Lá se vai a única hipótese de sabermos a verdade sobre o Pussy. | Open Subtitles | هاهي فرصتنا الوحيدة عن معرفة حقيقة بوسي تذهب |
Agora quebrei a minha promessa e estou ativamente a conspirar para tirar à Davina a única hipótese de ela mesma o trazer de volta. | Open Subtitles | والآن حنثت بوعدي وإنّي أتآمر فعليًّا لتجريد (دافينا) من فرصتها الوحيدة لإعادته بنفسها. |
A chave é a única hipótese de trazer a Anna de volta. | Open Subtitles | المفتاح هو فرصتى الوحيدة لأعادة ( آنا ) ثانية |
Este planeta é a única hipótese de sobrevivência que temos e vamos aproveitá-la antes que seja tarde de mais. | Open Subtitles | هذا الكوكبُ هو فرصتنا الوحيدة للنجاة و سنستولي عليه قبلَ فواتِ الأوان |
Percebi que a única hipótese de chegarmos até à água era atingindo-os por cima. | Open Subtitles | أنها كانت محاطة من قبل متحكمي بالرمال الغاضبين أدركت بأن فرصتنا الوحيدة للوصول إلى الماء كانت بالسقوط من الأعلى |
É a única hipótese de encontrar a fonte, sem falar do assassino da Angela Miller. | Open Subtitles | انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر |
a única hipótese de virmos a ter vantagem sobre ele é decifrando o Codex primeiro. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة في التقدم عليه هي أن نسبقه في فك رموز هذا الدستور |
Por tua causa e desse animal, podemos ter perdido a única hipótese de salvar O'Malley's Cove. | Open Subtitles | بسببك أنت و الوحش، فأننا فقدنا فرصتنا الوحيدة لإنقاذ أومالى كوف. |
A lama roxa é a única hipótese de sermos normais e vai sair pela porta. | Open Subtitles | ذلك السائل الأرجواني هو فرصتنا الوحيدة لنكون طبيعيين، ويتجه نحو الباب الأمامي |
Se ele tentar e correr mal, podemos perder a única hipótese de sairmos vivos daqui. | Open Subtitles | ربما سنخسر فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا أحياء |
Pode ser a única hipótese de sabermos a verdade. | Open Subtitles | وقد تكون هذه فرصتنا الوحيدة لمعرفة الحقيقة. |
Aquela frota é a única hipótese de salvar o império. | Open Subtitles | إنَّ ذلك الإسطول هوَ فرصتنا الوحيدة لإنقاذ الإمبراطورية |
Ele era a única hipótese de salvar O Warlock Chest! | Open Subtitles | لقد كان فرصتنا الوحيدة لإنقاذ صندوق الساحر |
Disseste que a única hipótese de salvar o barco era inundando este porão. | Open Subtitles | قلتَ إن فرصتنا الوحيدة لإنقاذ هذه السفينة هي غمر هذا المخزن |
Pessoas inocentes estão a morrer, e você pode ser a única hipótese de salvá-los. | Open Subtitles | إن أناسًا أبرياء يموتون، وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم. |
É a única hipótese de estabelecer contacto com este monstro. | Open Subtitles | هذه فرصتنا الوحيدة للإتصال بهذا الوحش |
Sou a única hipótese de resgate dela. | Open Subtitles | أنا فرصتها الوحيدة لأنقذها |
É o último ano para levar a equipa ao torneio e ganhar, mas Rogue Vogue pode ser a única hipótese de mostrar os modelos. | Open Subtitles | فهذا هو عامى الأخير الذى سآخذ به فريقى لعرض المشجعات الرئيسى و أربح بهم و لكن فى نفس الوقت فإن (روج فوج) قد تكون فرصتى الوحيدة لعرض ملابسى |