"a única hipótese que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفرصة الوحيدة التي
        
    • الأمل الوحيد
        
    • فرصتكم الوحيدة
        
    • فرصته الوحيدة
        
    • هذه هي الفرصة الوحيدة
        
    É a única hipótese que tenho de encontrar uma nova. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي لدي للعثور على حياة جديدة.
    Temos de o operar depressa. É a única hipótese que tem. Open Subtitles علينا معالجته بسرعة إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Não pode abandoná-lo, ele precisa de voçê. É a única hipótese que ele tem. Open Subtitles لا يمكنك تركه الآن ، يحتـاجك أنت الفرصة الوحيدة التي لديه ، عليك البقاء
    Infelizmente, é a única hipótese que aqueles pais têm de ver os filhos de novo com vida. Open Subtitles لسوءِ الحظّ، أنتِ الفرصة الوحيدة التي يملكها الآباء لرؤية أبناءهم مجدّداً على قيّد الحياة
    a única hipótese que estas pessoas tinham de ser salvas perdeu-se por culpa minha. Open Subtitles الأمل الوحيد في إنقاذ هؤلاء الناس قد تلاشى بسببي
    A minha ligação pessoal? a única hipótese que têm é a minha ligação pessoal. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لديك في هذا الموضوع هو مرافقي الشخصي
    a única hipótese que a criança terá de alcançar algo na vida será por causa do sangue da mãe dela. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها تلك الطفلة لتحقيق أي شئ في الحياة هو بسبب دم والدتها
    a única hipótese que têm, que qualquer um tem... é lutarmos juntos, contra eles. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لديكَ والتي لدى أيٍ منّا هو أن نتحدَ سويةً لمجابهتهم
    a única hipótese que temos... é se essas pessoas não souberem o que podemos fazer juntos. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي نملكها ان أولئك القوم لايعرفون مايمكننا فعله معاً
    Seja realista, rapaz, nós somos a única hipótese que eles têm. Open Subtitles واجه الأمر يا بنيّ، أنا وأنت هي الفرصة الوحيدة التي يملكونها.
    a única hipótese que tenho é continuar a lutar estando lá dentro. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي لدي أن أقاتل من الداخل
    a única hipótese que temos é procurar um médico, ir à baía médica e atrasar esta coisa. Open Subtitles ‫الفرصة الوحيدة التي لدينا هي ايجاد طبيب ‫و نأخذه الى الخليج الطبي ‫كي يقوم بابطاء هذا الشئ
    A Taça é a única hipótese que tenho de recuperar a minha mãe. Open Subtitles هذه الكأس هو الفرصة الوحيدة التي لدي لاسترجاع أمي
    É a única hipótese que vai ter para salvar o que resta da sua vida miserável. Open Subtitles انها الفرصة الوحيدة التي ستحصل عليها لتنقذ ما تبقى من حياتك البائسة
    Elas são a única hipótese que qualquer um de nós tem. Open Subtitles إنهم الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Somos a única hipótese que ela tem. Open Subtitles فنحن الفرصة الوحيدة التي لديها
    É a única hipótese que ele tem. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي يمتلكها
    Essa é a única hipótese que têm. Open Subtitles هذه هي الفرصة الوحيدة التي لديكم
    Juntar-me a eles foi a única hipótese que tive para te poder recuperar. Open Subtitles ‫الاتفاق معهم كان الأمل الوحيد ‫في استرجاعك
    Que destruam a única hipótese que têm de ter novamente qualquer tipo de forma física. Open Subtitles دمروا فرصتكم الوحيدة فى إستعادة أي نوع من الشكل المادي
    Não percebo porquê, mas ele disse que és a única hipótese que ele tem. Open Subtitles لم أفهم لماذا ولكنه قال بأنك فرصته الوحيدة
    Ele sabia que era a única hipótese que eu tinha contra o Arauto. Open Subtitles كان عليه أن يفعل ذلك. علِم أن هذه هي الفرصة الوحيدة لي لأواجه المُرشد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus