És a única pessoa com quem posso ter uma conversa furtiva e cheia de emoção, neste momento. | Open Subtitles | إنك الشخص الوحيد الذي استطيع أن أجري معه محادثة سرية محملة بالعواطف في هذه اللحظة |
Porque és a única pessoa com quem posso falar sobre essas coisas. | Open Subtitles | لانك الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث معه عن هذه الاشياء |
Eu trabalho para uma empresa desprezível e fodo por ódio uma velha anorética e sem emoções que é a única pessoa com quem posso falar. | Open Subtitles | انا اعمل لشركة لعينه وانا امارس جنس الكراهيه مع عجوز بقهم عصبي وهي الشخص الوحيد الذي استطيع التحدث معه |
- Sei que é muito para processar, mas preciso da tua ajuda e tu és a única pessoa com quem posso contar. | Open Subtitles | . أعلم أن هناك الكثير لمعالجته، لكن أنا أحتاج حقا إلى مساعدتك. و أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه. |
Sinto que és a única pessoa com quem posso falar disto. | Open Subtitles | أشعر أنكِ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث معه |
Ainda és a única pessoa com quem posso negociar, em quem posso confiar. | Open Subtitles | ما زلتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أقدم له العرض ، لأن أثق بكِ |
Eu sei, mas és a única pessoa com quem posso falar sobre isto. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكنك الشخص الوحيد الذي أستطيع الحديث إليه حيال هذا الأمر |
És a única pessoa com quem posso ir. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنني الذهاب معه هو انت |
Significa que irei lá estar quando ela precisar de mim, porque ela é a única pessoa com quem posso contar! | Open Subtitles | وهذا يعني بأنني سأكون متواجدًا لها متى ما احتاجت إلي لأنها الشخص الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه |
É como se precisasse de falar com alguém mas a única pessoa com quem posso falar és tu, e... | Open Subtitles | الأمر أنني بحاجة للتحدّث إلى أحدهم لكنّ الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدّث إليه هو. أنت... و... |
- Sempre que isso acontece apenas me torno mais forte, porque lembro-me que a única pessoa com quem posso contar sou eu mesma. | Open Subtitles | -في كل مرة يحدث ذلك ... يقويني أكثر، لأنه يذكرني... أن الشخص الوحيد الذي أستطيع الاعتماد عليه هو نفسي. |