"a advogada" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحامية
        
    • محامية
        
    • محاميها
        
    • مُحامية
        
    • محاميته
        
    • المحاميه
        
    • المُحامية
        
    • أن محامي
        
    • محاميتي
        
    Sr. Capitão, gostaria de pedir que seja eu a advogada... Open Subtitles أيها القائد، أحب أن أطلب أن أكون أنا المحامية
    a advogada que interrogaste hoje... acho que vais querer trazê-la aqui. Open Subtitles المحامية التي قابلتوها سابقاً أعقتد أنكم سترغبون بأحضارها الى هنا
    a advogada fez tudo o que podia. Open Subtitles أنا واثق من أن المحامية فعلت ما بإستطاعتها
    Já que és a advogada do meu irmão e assim, o que estamos a fazer não é, como se diz, nada ético? Open Subtitles كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟
    Watkins foi inteligente por só chamar a advogada depois de ouvir o que o Detective Cameron sabia. Open Subtitles السيدة ويتكنز كانت ذكية أن لا تطلب محاميها حتى سمعت كامل قضية المحقق كاميرون ضدها
    Por que é que eu mataria a advogada do divórcio da minha ex-mulher? Open Subtitles لمَ سأقتل مُحامية الطلاق الخاصّة بزوجتي السابقة؟
    Vai desejar que a advogada dele lhe tivesse deixado na choldra! Open Subtitles هو سَيَتمنّى محاميته التي ينام معها ، سأقضي عليه ثم سأحصل عليها؟
    a advogada disse que não sabia quem era. Open Subtitles المحاميه قالت أنها لا تعلم عن من كانت القصه لم تقم بقرائتها
    a advogada comprou-lhe um fato de gorda. E consegui outro caso. Open Subtitles المحامية أشترت لها حلّه بدانة لدي قضية أخرى
    Entre a sua namorada e a advogada, o fim-de-semana deve estar preenchido. Open Subtitles المحامية المتعاونة من جهة و محامية الدفاع من جهة أخرى أعتقد بأن عطلتك لابد أن تكون زاحمة
    Negar tudo, enganar a advogada que está a querer ajudá-los... Open Subtitles تنكران كل شئ تخدعان المحامية التي تساعدكما
    a advogada disse que ele rouba, chefe. Eu ouvi. Open Subtitles تلك المحامية قالت لك أنه لص ايها الزعيم
    Ted, qualquer rapaz quer crescer para engatar a médica ou a advogada. Open Subtitles تيد ،الجميع يريدون أن يحصلو على الطبيبة أو المحامية
    Seja como for, a advogada deu-me isto. Open Subtitles على كلّ، أعطتني المحامية هذا الصندوق، قالت إنّ هنالك أغراضاً أخرى مقبلة
    a advogada de acusação está argumentando com sexo e traição, então precisamos que seja a advogada principal. Open Subtitles المحامية المعارضة تلعب على زاويتى الجنس و الخيانة لذا نريدك ان تأخذى المقعد الاول
    Miss Bruner, a advogada de defesa, está sentada ao lado do homem que representa. Open Subtitles الآنسة برونر، محامية المتهم جالسة إلى جنب الرجل الذي تمثله
    O que lhe fizeste? a advogada do hospital pergunta-me se eu fiz algo pouco ético? Open Subtitles تسألني محامية المستشفى إن كنت فعلت شيئاً غير أخلاقي
    Falei com a advogada dela e o Promotor Público. E resolvemos as coisas. Open Subtitles أسمع, أنني تكلمتُ مع محاميها و المدعي العام نحن عملنا على ذلك
    a advogada de defesa que nós salvamos, recordas? Open Subtitles مُحامية الدفاع التي أنقذناها ، أتتذكرها ؟
    Meu, o Sr. Corman vai processar-me e aquela princesa de gelo é a advogada dele! Open Subtitles يا رجل مستر كورمان سوف يقاضيني و هذخ الاميره الجليديه هي محاميته
    - Objeção. Onde é que a advogada quer chegar? Open Subtitles اعتراض، الى اين تذهب المحاميه مع هذا؟
    - Vês a advogada que aí vem? Open Subtitles هل تَرى هذه المُحامية القادمة نحونا؟ نعم
    a advogada disse que o advogado do Daniel pode descobrir sobre a seringa durante a pesquisa. Open Subtitles إذاً المحامي يقول أن محامي " دانييل " قد يكتشف قضية التلوث عبر المعلومات
    a advogada diz que preciso de depoimentos sobre o meu bom carácter e tens de ir falar com as pessoas por mim. Open Subtitles الآن اسمع, محاميتي الصماء قالت يجب أن أحضر أشخاصاً صالحين ليشهدوا و الآن أحتاجك لتجدهم من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus